Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week in which his policing spokesman condemned » (Anglais → Français) :

Considering the antecedents of some of those recently admitted into the new government in my country, Northern Ireland, the irony of the welcome call in this report for the Council of Ministers to monitor the governmental activities of institutions at regional level whose members include political figures with links to criminal organisations is not lost upon me, especially in a week in which the Deputy First Minister in my country, Martin McGuinness, protested at the use of the European arrest warrant to seek the extradition to Germany of a person wanted in connection with an IRA bombing charge, and during a week in which his policing spokesman condemned arrests i ...[+++]

Au vu des antécédents de certaines personnes récemment admises dans le nouveau gouvernement de mon pays, l’Irlande du Nord, l’ironie de l’appel lancé au Conseil des ministres de surveiller les activités gouvernementales menées au niveau régional par des institutions comptant dans leurs rangs des hommes politiques ayant des liens avec des organisations criminelles ne m’a pas échappé, surtout du fait que, cette semaine, le vice-Premier ministre de mon pays, M. McGuinness, s’est insurgé contre le recours au mandat d’arrêt européen pour procéder à l’extradition vers l’Allemagne d’une personne inculpée dans le cadre d’un attentat à la bombe r ...[+++]


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


G. having regard to the particularly shocking case of the director of the Bangladeshi weekly Weekly Blitz, Salah Uddin Shoaib Choudhury, a journalist who advocates dialogue between religions and recognition of the State of Israel; he was arrested on 29 November 2003 and is in danger of being condemned to death at his trial for sedition, which is due to open on Monday, 13 November,

G. considérant le cas particulièrement choquant du directeur de l'hebdomadaire bangladeshi "Weekly Blitz", Salah Uddin Shoaib Choudhury, un journaliste prônant le dialogue entre les religions et la reconnaissance de l'Etat d'Israël; arrêté le 29 novembre 2003, il risque la condamnation à mort lors du procès pour sédition qui s'ouvre ce lundi 13 novembre;


E. having regard to the particularly shocking case of Salah Uddin Shoaib Choudhury, director of the Bangladeshi newspaper Weekly Blitz, journalist who advocates dialogue between religions and recognition of Israel, who was arrested on 29 November 2003 and is in danger of being condemned to death at his trial for sedition, which was due to open on 13 November 2006,

E. considérant le cas particulièrement choquant du directeur de l'hebdomadaire bangladais "Weekly Blitz", Salah Uddin Shoaib Choudhury, un journaliste prônant le dialogue entre les religions et la reconnaissance d'Israël, qui a été arrêté le 29 novembre 2003 et risque la condamnation à mort lors du procès pour sédition qui devait s'ouvrir ce 13 novembre 2006;


The terrorist organisation ETA has, in its time, killed police officers and soldiers. It has placed a bomb in a supermarket and killed men, women and children. In the streets of Madrid it has killed a general, Quintana Lacaci, who defended democracy at the time of the attempted coup of 1981. It has assassinated the spokesman of the Popular Party in the town council of San Sebastián, Gregorio Ordóñez. It has been to the lecture room ...[+++]

Un jour, l'organisation terroriste ETA a tué des policiers ; ensuite, elle a tué des militaires ; une autre fois, elle a posé une bombe dans un supermarché, tuant des hommes, des femmes et des enfants ; un autre jour, elle a tué, dans les rues de Madrid, un général commandant, Quintana Lacaci, qui avait défendu la démocratie le 23 février 1981 ; ensuite, elle a assassiné le porte-parole du parti populaire au conseil municipal de Saint-Sébastien Gregorio Ordoñez ; un autre jour, elle s'est rendue à la chaire du professeur universi ...[+++]


– (ES) Madam President, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, I must indicate my complete and categorical condemnation of the terrorist attack on 22 February in Vitoria which took the lives of the socialist MP and spokesman in the Basque parliament, Fernando Buesa, and his bodyguard, Jorge Díez.

- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe libéral, je condamne fermement et catégoriquement l'attentat terroriste du 22 février dernier, à Vitoria, qui a coûté la vie au député et porte-parole socialiste au parlement basque, don Fernando Buesa, et à son garde du corps, don Jorge Díez.


In speaking to that motion, which read: That, in the opinion of this House, the government should designate the period from April 20 to 27 of each year as the week in which we commemorate the issue of man's inhumanity to his fellow man, to remind Canadians that the use of genocide and violence as an instrument of national policy by any nation or gro ...[+++]

Voici le texte de cette motion: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait désigner la période du 20 au 27 avril de chaque année comme la semaine de la commémoration de l'inhumanité de l'Homme envers son prochain afin de rappeler aux Canadiens que tout pays ou groupe qui font du recours au génocide et à la violence un instrument de politique nationale commettent un crime contre l'humanité et que ce crime ...[+++]


Mr. Assadourian (Don Valley North), seconded by Mrs. Bakopanos (Saint-Denis), moved, That, in the opinion of this House, the government should designate the period from April 20 to 27 of each year, as the week in which we commemorate the issue of Man's Inhumanity to His Fellow Man to remind Canadians that the use of genocide and violence as an instrument of national policy by any nation or group at any time is ...[+++]

M. Assadourian (Don Valley-Nord), appuyé par M Bakopanos (Saint-Denis), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait désigner la période du 20 au 27 avril de chaque année, comme la semaine durant laquelle nous commémorons l'inhumanité de l'Homme envers son prochain et pour rappeler aux Canadiens que tout pays ou groupe qui font de l'usage du génocide et de la violence à tout moment un instrument de politique nationale commettent un crime contre l'humanité et que ce crime doit être ...[+++]


Mr. Sarkis Assadourian (Don Valley North, Lib) moved: That, in the opinion of this House, the government should designate the period from April 20 to 27 of each year as the week in which we commemorate the issue of man's inhumanity to his fellow man to remind Canadians that the use of genocide and violence as an instrument of national policy by any nation or group at any time is a crime against all mankind which ...[+++]

M. Sarkis Assadourian (Don Valley-Nord, Lib) propose: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait désigner la période du 20 au 27 avril de chaque année comme la semaine de la commémoration de l'inhumanité de l'Homme envers son prochain afin de rappeler aux Canadiens que tout pays ou groupe qui fait du recours au génocide et à la violence un instrument de politique nationale commette un crime contre l'humanité et que ce crime ...[+++]


Rather than condemning his soldiers' actions unequivocally, the minister unleashed his full contempt upon the Bloc, accusing its members and all sovereignists of racism (1405) In so doing the minister is insulting the half of the population of Quebec which voted yes in the referendum, continuing the mudslinging campaign begun by the Deputy Prime Minister last week.

Plutôt que de condamner sans équivoque les actes de ses soldats, le ministre a laissé libre cours à son mépris en accusant de racisme les députés du Bloc québécois et l'ensemble des souverainistes (1405) Le ministre tente ainsi de stigmatiser la moitié de la population québécoise qui ont voté oui au référendum, continuant l'entreprise de salissage qu'a amorcée la vice-première ministre la semaine dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week in which his policing spokesman condemned' ->

Date index: 2024-12-27
w