Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "week earlier canadian soldiers had already captured " (Engels → Frans) :

But, more than a week earlier, Canadian soldiers had already captured prisoners and had so informed their superiors in a significant incident report.

Mais plus d'une semaine avant cette date, des soltats canadiens avaient déjà capturé des prisonniers et en avaient informé leurs supérieurs en leur transmettant un rapport d'incident significatif.


I look at the expressions of concern we've already had, not only from the Canadian government, in this area—and you've had them expressed here at this committee as recently as a couple of weeks ago and earlier this year, and we've also had them expressed by other government representatives—we've also had grave concern expressed to us directly from the Chinese government about what might hap ...[+++]

D'ailleurs, votre propre comité a été témoin il y a à peine quelques semaines et plus tôt cette année de ces inquiétudes exprimées par d'autres représentants gouvernementaux. Mais c'est aussi le gouvernement chinois qui nous a fait part directement de ses appréhensions devant ce qui pourrait survenir.


We are talking about a situation where the Minister of National Defence says that he was briefed about an important situation, namely that Canadian soldiers had captured prisoners in Afghanistan, that they handed them over to the American authorities, and that it took more than one week for the Prime Minister to be informed.

On fait face à une situation où le ministre de la Défense dit avoir été informé d'une situation importante, à savoir que des soldats canadiens ont capturé des prisonniers en Afghanistan, qu'ils les ont remis aux autorités américaines, et que cela a pris plus d'une semaine avant que le premier ministre soit mis au courant.


How is it that a person who is at the head of the Canadian Forces, who is in charge of a highly strategic international operation, who has sent an elite unit with all of the implications involved as per cabinet decisions, who has been briefed that we had taken prisoners for the first time in years, who has witnessed the Americans discussing the fate of these prisoners, and their treatment, which was still undecided—and there were diverging opinions on the matter—how is it that this minister, during all this time, could not make the connection between a photo showing soldiers< ...[+++]

Comment une personne qui est à la tête des Forces canadiennes, qui mène une opération hautement stratégique, à caractère international, qui envoie une unité d'élite avec tout ce que cela implique sur le plan décisionnel quant au Cabinet, qui s'est fait informer qu'on a capuré des prisonniers pour la première fois depuis des années, qui voit que les Américains s'interrogent sur le sort qui est réservé à ces prisonniers, à savoir comment on va les traiter—on ne le sait pas et les points de vue sont contradictoires—comment ce ministre, pendant tout ce temps, ne peut-il pas faire le lien entre une photo montrant des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week earlier canadian soldiers had already captured' ->

Date index: 2024-02-04
w