Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wednesday afternoon since » (Anglais → Français) :

Also, since Wednesday afternoon is roughly two hours, two and half hours of government time, there may be a way of building those two and a half hours to compensate elsewhere and leaving that as a free afternoon for committees, along the lines of what Mr. Blaikie was saying, so you would have member statements, question period, and maybe some late show stuff following that.

D'autre part, puisque le mercredi après-midi le gouvernement ne dispose que de deux heures ou deux heures et demie, on pourrait songer à mettre ces deux heures et demie-là ailleurs, ce qui libérerait un après-midi pour les séances de comité, comme le propose M. Blaikie, de sorte que l'on pourrait avoir les déclarations de députés, la période des questions et peut-être le débat sur la motion d'ajournement ensuite.


Ms. Suzanne Tremblay: Mr. Chairman, I would like to know if you intend to convene us on Wednesday afternoons for the Fisheries and Oceans Committee meetings on a regular basis, which would suit me tremendously since Tuesday mornings and Thursday mornings I am at the Agriculture and Agri-food Committee.

Mme Suzanne Tremblay: Monsieur le président, j'aimerais savoir si c'est votre intention de toujours nous convoquer le mercredi après-midi pour la réunion du Comité des pêches et océans, ce qui fait énormément mon affaire étant donné que les mardis matin et les jeudis matin, je suis au Comité de l'agriculture et de l'agroalimentaire.


There seems to be some broader consensus that we may be able to conclude this session on Wednesday, so I think it would be preferable, since we have votes on Wednesday afternoon, that we don't have a meeting on Wednesday.

Il semble que, de l'avis général, on considère que la session pourrait prendre fin mercredi. Je crois donc qu'il serait préférable de ne pas nous réunir ce jour-là, puisqu'il est sensé avoir un vote.


If we are to take this legislative report on Thursday afternoon, it would probably not be advisable to vote on it at the same time, and hence my request that the debate be scheduled either on Thursday morning or on Wednesday evening, since there are windows left on both days.

Si nous voulons débattre de ce rapport législatif jeudi après-midi, il n’est probablement pas souhaitable de procéder au vote dans la foulée, d’où ma demande pour que le débat soit planifié soit jeudi matin ou mercredi soir. Il y a en effet des créneaux disponibles ces deux jours.


I was never absent on a Wednesday afternoon, since all political parties used to take part in it in a spirit of harmony, in order to make parliamentarians' lives easier.

Je n'étais jamais absent le mercredi après-midi puisque tous les partis politiques siégeaient dans l'harmonie pour faciliter la vie des parlementaires.


Since this is a complex and delicate issue, we are going to hold a debate in committee this afternoon, in an extraordinary meeting, and on Wednesday we will hold another, as a result of the Commission’s statement.

S'agissant d'un sujet complexe et délicat, nous allons tenir un débat cet après-midi, en réunion extraordinaire de la commission, et nous en tiendrons un autre mercredi, à la suite de la déclaration de la Commission.


Since this is a complex and delicate issue, we are going to hold a debate in committee this afternoon, in an extraordinary meeting, and on Wednesday we will hold another, as a result of the Commission’s statement.

S'agissant d'un sujet complexe et délicat, nous allons tenir un débat cet après-midi, en réunion extraordinaire de la commission, et nous en tiendrons un autre mercredi, à la suite de la déclaration de la Commission.


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, since we do have, in the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, a long list of confirmed witnesses who have already rearranged their businesses and lives in order to be here next Wednesday afternoon, I intend to rise at the proper time and place to ask leave to sit even though the Senate may then be sitting.

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, étant donné que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a une longue liste de témoins confirmés qui ont déjà réorganisé leur emploi du temps pour être ici mercredi après-midi, j'ai l'intention de demander au Sénat, le moment venu, d'autoriser le comité à siéger en même temps que le Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wednesday afternoon since' ->

Date index: 2022-02-08
w