Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weapons mass destruction nor any connection between saddam hussein " (Engels → Frans) :

Neither were there any weapons of mass destruction nor any connection between Saddam Hussein and al-Qaeda.

Il n’y avait ni armes de destruction massive ni lien entre Saddam Hussein et Al-Qaïda.


Will the minister finally tell us what will be Canada's role, if any, in exposing and destroying weapons of mass destruction that Saddam Hussein is hiding?

Le ministre nous dira-t-il enfin quel sera le rôle du Canada, s'il doit en jouer un, dans le dépistage et l'élimination des armes de destruction massive que cache Saddam Hussein


Our group is of the very decided opinion that weapons of mass destruction in the hands of Saddam Hussein are a menace to the region and imperil the peace of the world.

Notre groupe soutient résolument l’opinion selon laquelle les armes de destruction massive sont, dans les mains de Saddam Hussein, un danger pour la région et un danger pour la paix dans le monde.


We are even more in disagreement and we totally reject the unfortunate comments of the Secretary of State, Mr Rumsfeld, in Munich last week, insulting a European country and not explaining the thing he should explain: why, as Secretary of the Reagan administration, he went to Baghdad to give weapons of mass destruction to his then ally, Saddam Hussein ...[+++]This must be explained.

Nous condamnons plus fermement encore et rejetons totalement les paroles regrettables que le secrétaire d'État Rumsfeld a prononcées la semaine dernière à Munich. En effet, il a insulté un pays européen et n'a pas fourni les explications nécessaires : pourquoi, lorsqu'il était secrétaire au sein de l'administration Reagan, s'est-il rendu à Bagdad pour y livrer des armes de destruction massive à son allié d'alors, Saddam Hussein.


Ladies and gentlemen, weapons of mass destruction in the hands of Saddam Hussein and his regime are a menace to the region as a whole and to the international community.

Mesdames et Messieurs, le fait que Saddam Hussein et son régime détiennent des armes de destruction massive constitue un danger pour l’ensemble de la région et pour la communauté internationale.


Therefore, how do the professional pacifists think the weapons of mass destruction can be destroyed if Saddam Hussein is not making the sites and stores known to the UN inspectors?

De quelle façon ces pacifistes de bon ton pensent-ils donc éliminer les armes de destruction massive si Saddam Hussein ne dit pas aux inspecteurs de l’ONU où se trouvent les sites et les réserves ?


It is to disarm Saddam Hussein and to eliminate the weapons of mass destruction which could easily be delivered by any number of terrorist groups who would be too happy to deliver them on behalf of Saddam Hussein.

Nous voulons désarmer Saddam Hussein et faire disparaître les armes de destruction massive qui pourraient être utilisées par bon nombre de groupes terroristes qui seraient certes très heureux de les utiliser au nom de Saddam Hussein.


Would Senator Stollery be in favour of the French-German- Russian plan to put in more inspectors, almost on a permanent basis, to assure the world community that Saddam Hussein can neither hide nor develop weapons of mass destruction with such massive continuing inspection?

Le sénateur Stollery serait-il en faveur du plan proposé par la France, l'Allemagne et la Russie, qui prévoit la présence permanente d'un plus grand nombre d'inspecteurs, en espérant que le travail continu et exhaustif des inspecteurs pourra contribuer à rassurer la communauté internationale que Saddam Hussein ne cache ni ne fabrique des armes de destruction ...[+++]


As to the honourable senator's statements with respect to potential for war, I think all of us in this chamber hope that there will be no war, that everyone hopes that the United Nations will be able to get their inspection teams into Iraq, and that those inspection teams will be allowed free access to any form of weapons of mass destruction which Saddam Hussein m ...[+++]ight have.

Pour ce qui est de ce qu'a dit l'honorable sénateur au sujet d'une guerre potentielle, je crois que nous espérons tous qu'il n'y aura pas de guerre, que les Nations Unies pourront envoyer leurs équipes d'inspecteurs en désarmement en Irak et que ces équipes auront libre accès à toutes les armes de destruction massive dont pourrait disposer Saddam Hussein.


Whether or not the Security Council passes a new resolution, a clear and unmistakable message must be sent to Saddam Hussein that his failure to comply completely with not only the UN weapons inspection, but also with the removal of any and all weapons of mass destruction and their components constitutes legitimate ground for direct action to remove the threat of those weapons.

Que le Conseil de sécurité adopte une nouvelle résolution ou non, un message clair et sans équivoque doit être envoyé à Saddam Hussein le prévenant que son refus d'accepter sans condition non seulement l'inspection des Nations Unies mais aussi la confiscation de toutes les armes de destruction ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weapons mass destruction nor any connection between saddam hussein' ->

Date index: 2024-07-18
w