Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we will never see another tragedy like » (Anglais → Français) :

If they honestly believe we have seen the end of pedophilia, or that we will never see another tragedy like Abby Drover or like Christopher, I say with all due respect to the mover and his colleagues that they are very naive.

S'ils croient sincèrement que la pédophilie sera enrayée ou qu'il n'y aura plus de tragédies comme celles dont ont été victimes Abby Drover ou Christopher, je dois dire à l'auteur de la motion et à ses collègues, sauf le respect que je leur dois, qu'ils sont bien naïfs.


In your estimation, then, is it likely that we will never see replacement legislation for Bill C-47 on this whole area?

À votre avis, y aura-t-il, un jour, un projet de loi qui va remplacer le C-47 dans ce domaine?


Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Mr. Speaker, here are the top 10 reasons Liberals love the united alternative: No. 10, seeing John Crosbie at another united alternative convention; No. 9, maybe it will convince the Leader of the Opposition to get a new haircut; No. 8, seeing Reformers fighting amongst themselves; No. 7, more page 1 stories about missed phone calls between the Leader of the Opposition and Joe Clark; No. 6, the s ...[+++]

M. John Finlay (Oxford, Lib.): Monsieur le Président, voici les dix grandes raisons, pour les libéraux, d'aimer l'Alternative unie: no 10, on verra peut-être John Crosbie à un autre congrès de l'Alternative unie; no 9, cela pourrait convaincre le chef de l'opposition de se faire faire une nouvelle coupe de cheveux; no 8, on voit les réformistes se chamailler entre eux; no 7, on verra d'autres articles à la une sur les tentatives du chef de l'opposition pour joindre Joe Clark au téléphone; no 6, on entend l'opposition officielle admettre qu'elle n'a aucun espoir de former le gouvernement; no 5, on voit les réformistes supplier les séparatistes de se joindre à eux; no 4, les principes du livre ...[+++]


What money can we use to enter into another imbroglio, like the Lisbon Strategy, which was never achieved but certainly not for want of trying by the European Parliament?

Quel argent pouvons-nous utiliser pour entrer dans un nouvel imbroglio, comme la stratégie de Lisbonne, qui n’a jamais été mise en œuvre -mais certainement pas parce que le Parlement européen n’a pas voulu essayer.


I have never known anything quite like this here in Parliament before: the Committee on International Trade is currently consulting on a draft regulation from the Commission, and then we slip exactly the same matter into another dossier.

Je n’ai jamais vu pareille chose dans le passé au sein de ce Parlement: la commission du commerce international procède actuellement à une consultation relative à un projet de règlement de la Commission, et nous glissons ensuite exactement le même sujet dans un autre dossier.


I would suggest to you, Mr. Speaker, that this is the highest form of charity, the highest form of good, not simply to help people whom we can see and get the satisfaction in our hearts and souls because we have made their lives better, but the really greatest good is to do something in this House that will help people we will never see, but that makes the lives of Canadians better (1555) Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, I hope you will accept the latitude extended to many members today, this day being near the end of what is likely to be the ...[+++]

Monsieur le Président, j'estime que la plus grande forme de charité, la plus grande forme de bien, n'est pas simplement d'aider des gens que l'on peut voir et d'avoir la satisfaction, dans notre for intérieur, d'avoir amélioré leur vie. À mon avis, le plus grand bien est de prendre des initiatives dans cette enceinte pour aider des gens que nous ne rencontrerons jamais, pour améliorer la vie de tous les Canadiens (1555) M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, j'espère que vous aurez la même latitude à mon ...[+++]


The exact causes of this awful disaster are still unknown, but one thing is certain: France, and all the countries of the European Union, must make a firm commitment to ensure that a tragedy like this never happens again.

À l'heure actuelle, les causes exactes de ce cataclysme sont encore inconnues. Mais une chose paraît certaine : la France, mais également l'ensemble des pays de l'Union européenne doivent résolument s'engager pour qu'un tel drame soit le dernier.


As a tribute to those people who demonstrated the courage of sea-going people, and as a tribute to the thousands and thousands of volunteers who have worked there throughout all this time, and to the concern and solidarity shown throughout Europe in the face of the nature of the Prestige tragedy, I would like to say that we must ensure that it can never happen again.

En hommage à ces personnes qui ont fait montre du courage propre aux marins, en hommage aux plusieurs milliers de bénévoles qui travaillent là-bas depuis tout ce temps, de même qu’à l’inquiétude et à la solidarité affichées à travers l’Europe à la suite de la tragédie du Prestige, je voudrais dire que nous devons tout faire pour que cela ne se reproduise plus jamais.


As a scientist, I would like to make another point, dear Commissioner, and that is that, although it is important to develop, improve and finance alternative methods, they will never, never – and I am saying this as a scientist, as a man who has worked in laboratories for 35 years – they will never be able to reproduce the complexity of an animal or human organism.

En tant qu'homme de science, je voudrais faire une autre remarque, Monsieur le Commissaire. Même s'il est important de les développer, d'en accroître le potentiel et de les financer, les méthodes alternatives ne pourront jamais remplacer la complexité d'un organisme animal et d'un organisme humain, et je le dis en homme de science, moi qui ai travaillé 35 ans en laboratoire.


We do not want to see another case like Omar Khadr's. First, how do we guarantee that the Youth Criminal Justice Act will, in effect, take precedence in cases of terrorism?

Nous ne voulons pas voir un autre cas comme celui d'Omar Khadr. Donc, premièrement, comment pourrions-nous dire que la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents aura la préséance dans des cas liés au terrorisme?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we will never see another tragedy like' ->

Date index: 2022-07-14
w