Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we want to give children adopted abroad much simpler " (Engels → Frans) :

We have already made it clear that we want to give children adopted abroad much simpler access to Canadian citizenship.

Nous avons déjà dit clairement que nous voulons que les enfants adoptés à l'étranger obtiennent beaucoup plus simplement la citoyenneté canadienne.


And I think this shows us that not only is it true that parents naturally bond to their children, or at least we hope they do, and we want to encourage it, but also we make a special situation around where we see a woman as forced to give up the child for the benefit of the child, which is adoption, as compared with s ...[+++]

Et je pense que cela révèle que non seulement il est vrai que les parents s'attachent tout naturellement à leurs enfants, ou en tout cas c'est notre espoir, et nous voulons encourager cela, mais également que nous créons une situation spéciale dans le cas des femmes qui se voient obliger d'abandonner leur enfant pour son bien, c'est-à-dire pour qu'il soit adopté, comparativement à la mère porteuse, qu'on perçoit comme choisissant d ...[+++]


Sick children, sick families, people who are often hospitalized because of poor nutrition, will all hear from the private insurers, “You are costing us too much, and we no longer want to give you coverage”.

Au jeune qui sera malade, à la famille qui sera malade, aux gens qui se retrouvent souvent à l'hôpital, parce qu'ils ne bénéficient pas d'une nutrition adéquate, la compagnie d'assurance privée dira: «Tu nous coûtes trop cher.


The debate we should have is whether we want to widen the gap, whether we want to treat our adopted children differently, or much differently, from our natural children.

Nous devrions débattre pour savoir si nous voulons élargir ce fossé, si nous voulons traiter différemment, ou très différemment, nos enfants adoptés comparativement à nos enfants naturels.


We have an annual resource allocation process through which our ministers decide, for example, how much they want to give to Oxfam, to Save the Children, how much to spend on research on topic X and topic Y.

Nous avons un mécanisme de répartition annuelle des ressources par lequel nos ministres décident, par exemple, combien donner à Oxfam, à Save the Children, ou pour la recherche sur le sujet X et le sujet Y.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we want to give children adopted abroad much simpler' ->

Date index: 2024-04-13
w