Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we should expect enormous problems especially » (Anglais → Français) :

Mr. Eugène Bellemare (Carleton—Gloucester, Lib.): Madam Brisebois, your message essentially seems to be that the retail industry is not ready for the year 2000 and that we should expect enormous problems especially of the financial kind.

M. Eugène Bellemare (Carleton—Gloucester, Lib.): Madame Brisebois, les grandes lignes du message que vous nous livrez semblent indiquer que l'industrie des marchands ne semble pas être prête pour faire face à l'année 2000 et qu'on peut prévoir des problèmes énormes, au point de vue économique d'abord.


Since you are a lawyer, I would like to know whether we should expect any problems when it comes to the probable commission of a crime.

Comme vous êtes avocat, j'aimerais savoir s'il faut s'attendre à des problèmes concernant la perpétration probable d'un acte criminel.


It should serve as an analytical tool allowing better and earlier identification of major employment and social problems, especially any that risk generating effects beyond national borders (.) It would be incorporated into the draft Joint Employment Report in order to provide a more focused basis for reinforced multilateral surveillance of employment and social policies, helping to identify developments that warrant stronger employment and social poli ...[+++]

Ce tableau de bord devrait être un instrument analytique permettant de cerner plus justement et plus rapidement les principaux problèmes se posant sur le plan social et en matière d’emploi, en particulier ceux dont les effets risquent de déborder par-delà les frontières nationales. [...] Le tableau de bord ferait partie intégrante du projet de rapport conjoint sur l’emploi, afin de fournir une base plus ciblée pour une surveillance multilatérale renforcée des politiques sociales et de l’emploi, contribuant ainsi au repérage des tendances qui appellent des ...[+++]


We should expect the auditor general to be able to review the account of any organization, especially one set up with government funds.

On s'attendrait à ce que le vérificateur général puisse examiner les comptes de tout organisme, particulièrement les organismes qui sont financés par les deniers publics.


Interference problems, especially with pacemakers, may occur at levels below the ALs and should therefore be the object of appropriate precautions and protective measures,

Des problèmes d’interférence, en particulier avec des stimulateurs cardiaques, pouvant survenir à des niveaux inférieurs aux VA, il convient de les traiter par des mesures de précaution et de protection appropriées,


They should have reasonable prospects of successful demonstration, taking into account that technological risks are inevitable, and the proposed scale of demonstration should be such that no significant additional problems are to be expected from further scaling up.

Ces technologies doivent avoir des chances raisonnables de déboucher sur une démonstration réussie, étant entendu que les risques technologiques sont inévitables; et la démonstration doit être envisagée à une échelle susceptible d’éviter que d’importants problèmes supplémentaires ne se posent lors de la montée en puissance de ces technologies.


Based on what we were told by many experts who appeared before us, it is quite clear that the problems of inconsistency and contradiction between the provisions of Bill C-7, the Constitution, the Charter and a number of Acts of Parliament are so numerous that we should expect there to be permanent disputes between First Nations' members and the federal government.

En se basant sur ce que nous ont dit les nombreux experts qui ont comparu devant nous, on peut dire que les problèmes d'incohérence et de contradiction entre les articles du projet de loi C-7, la Constitution, la Charte et plusieurs lois fédérales sont si nombreux que nous devons nous attendre à ce qu'il y ait des chicanes perpétuelles entre les membres des premières nations et le gouvernement fédéral.


Adherence to the exposure limit and action values should provide a high level of protection as regards the established health effects that may result from exposure to electromagnetic fields but such adherence may not necessarily avoid interference problems with, or effects on the functioning of, medical devices such as metallic prostheses, cardiac pacemakers and defibrillators, cochlear implants and other implants; interference ...[+++]

La conformité aux valeurs limites d'exposition et aux valeurs déclenchant l'action devrait fournir un niveau élevé de protection par rapport aux effets avérés sur la santé qui peuvent résulter de l'exposition à des champs électromagnétiques, mais ne pourra pas nécessairement empêcher des problèmes d'interférence avec des appareils médicaux tels que les prothèses métalliques, les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs, les implants cochléaires et autres implants, ni des effets sur leur fonctionnement; des interférences en particulier avec des stimulateurs cardiaques peuvent se produire à des niveaux inférieurs aux valeurs déclencha ...[+++]


City transport is above all a matter for local and national authorities, the EU should contribute to find solutions in the face of the deterioration in the quality of life which this problem causes, and which goes hand-in-hand with a truly enormous waste of energy.

Si la gestion du transport urbain relève avant tout de la compétence des autorités régionales et locales, l’Union européenne devrait contribuer aux solutions face à la détérioration de la qualité de vie qui va de pair avec un formidable gaspillage d’énergie.


Having said that, honourable senators, I should like to move along and to add that I think it is important that when we talk about other colleagues, especially of the same side, or colleagues in the other chamber, even when we disagree we should be mindful that people expect their work to be re ...[+++]

Cela dit, honorables sénateurs, je voudrais poursuivre et ajouter que, lorsque nous parlons d'autres collègues, surtout du même parti, de collègues à l'autre endroit, même lorsque des sénateurs ne sont pas d'accord avec eux, il importe de nous rappeler que les gens s'attendent à ce que leur travail soit respecté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we should expect enormous problems especially' ->

Date index: 2022-02-02
w