Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we should deceive ourselves " (Engels → Frans) :

We see articles in the press on an almost daily basis about what we should be doing and how we should structure ourselves, or whether we should follow the rules in the U.S. and so forth.

Presque chaque jour, nous voyons dans la presse des articles sur ce que nous devrions faire et sur la façon dont nous devrions nous structurer, ou sur la question de savoir si nous devrions suivre les règles en vigueur aux États-Unis, et cetera.


For the most part, right now I think we should direct ourselves to what is wrong with Bill C-16 and try to place some limitations on ourselves that way.

À l'heure actuelle, j'estime que nous devrions nous en tenir aux lacunes du projet de loi C-16 et à essayer de limiter ainsi le champ de notre débat.


However, Madam President, I do not believe that we should deceive ourselves.

Toutefois, Madame la Présidente, nous ne devrions pas, me semble-t-il, nous faire d’illusions.


So given that and given all the opportunities we have to deal with this to come to the point of making constructive suggestions and recommendations and to participate in debate both here and in the House of Commons, for us to suggest that we should insert ourselves into a negotiation of a free trade agreement where in fact human rights is on the agenda and human rights are being advanced in an intelligent and thoughtful way, very ambitiously, by Canadian negotiators on behalf of the Canadian people; that we should somehow halt the negotiations and insert ourselves into that ...[+++]

Compte tenu de ce qui précède et de toutes les occasions dont nous disposons pour régler cette question, pour faire des suggestions et des recommandations constructives et pour prendre part au débat tant ici qu'à la Chambre des communes, quand on laisse entendre que nous devrions nous insérer dans le processus de négociation d'un accord de libre-échange où, en fait, la question des droits de la personne est au programme et progresse de manière intelligente et réfléchie, très ambitieusement, grâce aux négociateurs canadiens, que nous devrions je ne sais trop comment mettre fin aux négociations et nous insérer dans le processus, retardant ...[+++]


Honourable senators, we should take ourselves far more seriously than we are taking ourselves.

Honorables sénateurs, nous devrions prendre notre rôle bien plus au sérieux que nous ne le faisons.


I congratulate them on the progress made so far but none of us should deceive ourselves into thinking that we do not need a lot more work before Europe is truly open and transparent.

Je les félicite des progrès qu'ils ont réalisés jusqu'à présent, mais aucun d'entre nous ne doit se leurrer : l'Europe est encore loin d'être réellement ouverte et transparente, nous avons encore du pain sur la planche.


I congratulate them on the progress made so far but none of us should deceive ourselves into thinking that we do not need a lot more work before Europe is truly open and transparent.

Je les félicite des progrès qu'ils ont réalisés jusqu'à présent, mais aucun d'entre nous ne doit se leurrer : l'Europe est encore loin d'être réellement ouverte et transparente, nous avons encore du pain sur la planche.


We should not be deceiving ourselves.

Nous ne devrions pas nous leurrer sur ce point.


Let us not deceive ourselves; we will also have to ask whether the deficient implementation of pre-accession aid to date is the litmus test for the candidates' ability to transpose regulations and their suitability for accession, or whether we have ourselves complicated matters to such an extent that nobody can cope any more.

Ne nous faisons pas d’idées ; nous devrons également demander si la mauvaise mise en œuvre - jusqu’à présent - des aides à la préadhésion est une façon de tester la capacité de concrétisation et d’adhésion des candidats ou si nous avons nous-mêmes tellement compliqué les choses que personne n’en vient plus à bout.


Honourable senators, I think we should ask ourselves this question: What should we expect from the health care system when we are ill?

Honorables sénateurs, je crois que nous devrions nous poser cette question: que devrions-nous espérer du régime de santé lorsque nous sommes malades?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we should deceive ourselves' ->

Date index: 2021-10-03
w