Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we now know exceeds $135 million » (Anglais → Français) :

What does the hon. member think or what is his party's position with respect to the application of the infrastructure that is now in place with respect to gun registration, the computer terminals, the hook-ups, the incredible spiralling cost that we now know exceeds $135 million or $134 million and is going to perhaps double again by the time that this is actually implemented, even with the delay that we have seen in anticipation that the Alberta Court of Appeal will strike it down some time within the next few days?

Je voudrais poser très brièvement la question suivante au député: Que pense-t-il ou quelle est la position de son parti au sujet de la mise en oeuvre de l'infrastructure nécessaire à l'enregistrement des armes à feu, c'est-à-dire, les terminaux informatiques et les raccordements? Que pense-t-il de la montée en flèche incroyable des coûts qui, nous le savons maintenant, dépassent 135 millions de dollars ou 134 millions de dollars et vont peut-être doubler d'ici la mise en oeuvre du système, même avec le report décidé en prévision du fa ...[+++]


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, we now know that several millions of CINAR's money was invested with Norshield International in the Bahamas.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, on sait maintenant que plusieurs millions de dollars de CINAR ont été investis chez Norshield International, aux Bahamas.


However, we now know that this contract cost an extra $17 million.

Toutefois, on sait maintenant que ledit contrat a coûté 17 millions de dollars de plus.


One litmus test to which the finance minister did not have an answer, but we now know that his answer was no, was whether he would match the $17 million offered by the Ontario government to keep the Windsor auto plant open.

Une question décisive à laquelle le ministre des Finances n'a pu répondre, mais nous savons que sa réponse était non, consistait à savoir s'il accepterait de verser un montant équivalant aux 17 millions de dollars offert par le gouvernement ontarien pour maintenir l'usine automobile de Windsor en activité.


We now know, under the current allocation, the province of Manitoba will receive an annual $9 million grant, obviously considerably less than $174 million that would have been in place for the province of Manitoba.

Nous savons maintenant que, aux termes du régime actuel, le Manitoba recevra une subvention annuelle de 9 millions de dollars, ce qui est manifestement beaucoup moins que le montant de 174 millions de dollars qui aurait été investi pour le Manitoba.


– (HU) Thank you very much. Commissioner, Mr President, ladies and gentlemen, as you know, there are officially 560 thousand Romanian citizens living on the territory of Italy, but according to some estimates the number exceeds 1 million.

- (HU) Merci beaucoup Commissaire, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme vous le savez, officiellement 560 000 citoyens roumains vivent sur le territoire italien, bien que selon certaines estimations ce nombre dépasserait un million.


For instance, we have been supporting the Law and Order Trust Fund, up to now with some EUR 135 million, while a sum of EUR 70 million is planned for the next two years.

Par exemple, nous avons jusqu'à présent contribué au Law and Order Trust Fund (Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public) à concurrence de quelque 135 millions d'euros, et prévoyons de lui accorder encore 70 millions d'euros au cours des deux prochaines années.


We now know, for instance, that the EU has lost some EUR 600 billion over the years, which far exceeds the UK’s net contribution of GBP 75 billion since we joined.

Nous savons ainsi aujourd’hui que l’UE a perdu près de 600 milliards d’euros au fil des ans, ce qui dépasse de loin la contribution nette de 75 milliards de livres sterling du Royaume-Uni depuis que nous avons rejoint les six.


I am very pleased that Parliament has been able to increase the level of funding from the initial EUR 135 million offered by the Council to what we are looking at now: EUR 149 million.

Je suis ravie de constater que l’Assemblée est parvenue à augmenter le niveau de financement et à le faire passer des 135 millions d’euros proposés initialement par le Conseil à 149 millions d’euros, somme sur laquelle nous devons maintenant nous prononcer.


I hope that the Union is at least going to put the unfortunate Blair House Agreement back on the negotiating table, since it prevents us from pursuing a consistent policy for oilseed development and is causing our output to stagnate at a derisory million tonnes while world production is increasing by 5% a year and now exceeds 300 million tonnes.

J’espère que l’Union va au moins remettre sur la table de négociation le fâcheux accord de Blairhouse, qui nous interdit de mener une politique cohérente de développement des oléagineux et fait stagner notre production à un niveau dérisoire d’un million de tonnes, alors que la production mondiale croît de 5% par an et dépasse aujourd’hui 300 millions de tonnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we now know exceeds $135 million' ->

Date index: 2021-08-27
w