Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cost that we now know exceeds $135 million " (Engels → Frans) :

What does the hon. member think or what is his party's position with respect to the application of the infrastructure that is now in place with respect to gun registration, the computer terminals, the hook-ups, the incredible spiralling cost that we now know exceeds $135 million or $134 million and is going to perhaps double again by the time that this is actually implemented, even with the delay that we have seen in anticipation that the Alberta Court of Appeal will strike it down some time within the next few days?

Je voudrais poser très brièvement la question suivante au député: Que pense-t-il ou quelle est la position de son parti au sujet de la mise en oeuvre de l'infrastructure nécessaire à l'enregistrement des armes à feu, c'est-à-dire, les terminaux informatiques et les raccordements? Que pense-t-il de la montée en flèche incroyable des coûts qui, nous le savons maintenant, dépassent 135 millions de dollars ou 134 millions de dollars et vont peut-être doubler d ...[+++]


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, we now know that several millions of CINAR's money was invested with Norshield International in the Bahamas.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, on sait maintenant que plusieurs millions de dollars de CINAR ont été investis chez Norshield International, aux Bahamas.


However, we now know that this contract cost an extra $17 million.

Toutefois, on sait maintenant que ledit contrat a coûté 17 millions de dollars de plus.


We now know that the plane will cost well more than the $75 million he said that he had a firm contract for in the last election.

Nous savons maintenant que l'appareil coûtera beaucoup plus cher que ce qui était prévu dans un contrat ferme, selon ses dires au cours de la dernière campagne électorale.


I would like to know what I am going to say to the likes of John Campbell of Glenrath Farms and all the producers in the United Kingdom who have spent, on average, GBP 2 million each to comply with the legislation and now incur an extra cost that is between 8 and 10% higher than under a conventional cage system.

Je voudrais savoir ce que je vais pouvoir dire à des gens comme John Campbell de Glenrath Farms et à tous les producteurs du Royaume-Uni qui, en moyenne, ont dépensé chacun 2 millions de livres sterling pour respecter la législation, et qui assument aujourd’hui des coûts de production entre 8 et 10 % plus élevés qu’avec les systèmes à cages traditionnels.


Parliament has also announced that the collective contribution by the Union towards efforts to reduce climate change and to help developing countries adapt should be no less than EUR 30 000 million per annum between now and 2020, knowing that this figure may increase as new knowledge comes to light on the seriousness of climate change and the costs involved.

Le Parlement annonce également qu’a contribution collective de l’Union aux efforts d’atténuation et aux besoins d’adaptation des pays en développement ne devraient pas être inférieure à 30 000 millions d’euros par an d’ici 2020, sachant que ce chiffre peut augmenter en fonction des connaissances nouvelles sur la gravité du changement climatique et l’ampleur de ses coûts.


We now know that the legal and negotiation costs would become part of that total $7 million cap.

On sait maintenant que les frais judiciaires et les coûts de négociation seraient inclus dans le plafond de 7 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cost that we now know exceeds $135 million' ->

Date index: 2021-04-15
w