Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we know a lot about clarity — perhaps senator taylor » (Anglais → Français) :

Senator Taylor: Perhaps you know more about the Constitution than I do.

Le sénateur Taylor: Vous connaissez peut-être la Constitution mieux que moi.


In the interests of industry and clarity — and we know a lot about clarity — perhaps Senator Taylor may want to replace the word " legislation" with the word " bills" .

Par assiduité et par souci de clarté - nous en savons d'ailleurs beaucoup au sujet de la clarté - le sénateur Taylor voudrait peut-être remplacer les mots «mesures législatives» par «projets de loi».


Where perhaps we don't have a lot of clear data is in terms of, let's say in 1950 a much larger percentage of your workforce was male and now were getting these benefits, given what we know about mortality and females living longer, we probably have a lot of women who are existing on survivor benefits.

L'aspect sur lequel nous manquons peut-être de données claires concerne le fait que, disons en 1950, une proportion beaucoup plus importante de votre main-d'oeuvre était masculine et étant donné les taux de mortalité et le fait que les femmes vivent plus longtemps, nous en avons probablement beaucoup qui subsistent avec les prestations de survivantes.


I know that Senator Taylor and I can agree on this, as we have had a lot of discussions.

Je sais que je pourrais m'entendre avec le sénateur Taylor, avec qui j'ai eu beaucoup de discussions à ce propos.


Of course, I can understand, being confronted with a motion such as this one, that even you, in your position as a former professor of law and someone who knows a lot about this subject that is before us, would perhaps be a little confused as to what the mechanism is that we are triggering in this particular instance.

Je comprends très bien, étant donné le genre de motion dont il est question, que même vous, qui êtes un ancien professeur de droit et connaissez bien le sujet, vous soyez un peu incertain du mécanisme qui donne lieu à cette situation particulière.




D'autres ont cherché : perhaps you know     know more about     senator taylor perhaps     senator     we know a lot about clarity — perhaps senator taylor     now     what we know     know about     where perhaps     know     know that senator     senator taylor     someone who knows     lot about     would perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we know a lot about clarity — perhaps senator taylor' ->

Date index: 2025-03-08
w