Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we hope to offer online because » (Anglais → Français) :

We also have many partnerships with mainstream institutions, but we are developing some courses jointly that we hope to offer online because of that very concern of people not understanding us.

Nous avons également de nombreux partenariats avec des établissements de la majorité, mais nous élaborons conjointement des cours que nous espérons offrir en ligne en raison de cette même préoccupation liée au fait que les gens ne nous comprennent pas.


We hope to offer constructive amendments to it at committee stage.

Nous espérons toutefois pouvoir y apporter des amendements constructifs à l'étape de l'étude en comité.


Indeed, we hope to offer access to all of our programming, but we have responsibilities as a public manager, responsibilities that are important.

Effectivement, nous souhaitons offrir l'ensemble du service, mais on a des responsabilités de gestionnaire public qui sont importantes.


We hope it will pass because we think that all the progress that is made will help to further strengthen the nation of Quebec and Quebec society and this gathering strength will give them an ever increasing appetite for sovereignty.

On souhaite qu'elle soit adoptée, parce qu'à notre avis, tous les gains qu'on fera permettront à la nation québécoise et à la société québécoise de se renforcer et, grâce à cette force, d'avoir un appétit toujours plus grand pour la souveraineté du Québec.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start with the European Court of Justice ruling, because the possibility for a Member State to prohibit private operators from offering online gambling services highlights the need to standardise a market that is highly profitable, but just as highly risky, for consumers.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par l’arrêt de la Cour de justice européenne, parce que la possibilité pour un État membre d’interdire les opérateurs privés de proposer des services de jeux d’argent en ligne souligne la nécessité de normaliser un marché qui est très rentable, mais non moins risqué, pour les consommateurs.


Hence, the Small Business Act will also become an instrument for safeguarding small and medium-sized enterprises, which offer huge potential in terms of the development of a sector that I hope to be able to strengthen over the next year, because I am absolutely convinced that a European policy, as laid down in the Treaty, can bring added value to the excellent work that is already being done by Europe’s regions and the Member State ...[+++]

Le Small Business Act deviendra donc aussi, à l’avenir, un outil au service de la protection des petites et moyennes entreprises, lesquelles présentent un potentiel énorme pour le développement d’un secteur que j’espère pouvoir renforcer au cours de l’année prochaine. En effet, je suis absolument convaincu qu’une politique européenne telle que visée par le traité peut apporter une valeur ajoutée à l’excellent travail déjà accompli par les régions et les États membres de l’UE.


The second is a measure where the consumer can fix, together with his operator, a ceiling over which he does not want to pay any more so that communications are then cut; and the third is because we have seen that the whole problem here comes from highly overpriced wholesale costs which one operator imposes on another. That is why we propose a wholesale cap at one euro per megabyte, hoping that normal price structures can then be developed and offered to consumers.

La deuxième concerne la possibilité, pour le consommateur, de fixer de concert avec son opérateur un plafond qu'il ne souhaite pas dépasser, les communications étant donc coupées une fois ce plafond atteint. La troisième tient quant à elle au fait que nous avons constaté que tout le problème ici venait de coûts de gros (qu’un opérateur impose à un autre) largement surestimés. C’est pourquoi nous proposons un plafond de gros à un euro le mégaoctet, en espérant que des structures normales de prix pourront ensuite se développer et être p ...[+++]


I hope that the European Union will, as the resolution states, offer its support for high-quality forensic expertise and any other assistance which is needed in this investigation, because it is important for our interpretation of what is happening there that we reach the fullest possible understanding.

J'espère que, comme la résolution le demande, l'Union européenne apportera son soutien à la réalisation d'expertises médico-légales de qualité et qu'elle offrira toute l'aide nécessaire dans cette enquête, car il est important pour notre interprétation des événements de pouvoir en avoir une compréhension aussi approfondie que possible.


But they have also done so because the prospect of membership of the European Union gives them hope of solidarity with the people of Europe and because they are being offered a firm political and economic foothold.

Mais ils l'ont également fait car la perspective d'adhésion à l'Union européenne leur fait espérer la solidarité des peuples européens et qu'elle leur offre un ancrage politique et économique solide.


We hope to offer some comments that will help to improve this bill and prevent some of the potential harmful effects that arise through unintended consequences on the affordable housing that now exists”.

Nous espérons présenter des observations qui contribueront à améliorer ce projet de loi et à en prévenir les effets potentiellement néfastes qui découlent de conséquences non intentionnelles pour les logements à prix abordable qui existent déjà».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we hope to offer online because' ->

Date index: 2021-08-06
w