Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we have had remarkable success " (Engels → Frans) :

We have had remarkable success on a completely ad hoc basis in doing artificial reefs in Canada, largely because we have had a couple of key politicians and bureaucrats who have very much believed in the process.

Au Canada, nous avons, de façon ponctuelle, obtenu des résultats remarquables en ce qui concerne la création de récifs artificiels surtout parce que nous avons pu compter sur deux ou trois politiciens et bureaucrates clés qui croyaient avec ferveur au processus.


We have all the tensions that the federation has within our system, and sometimes that makes consensus building challenging, but on this file, we have had remarkable success in getting people to line up behind the work we are doing nationally.

Toutes les tensions de la fédération travaillent notre propre réseau, ce qui, parfois, complique l'instauration du consensus, mais, dans ce dossier, nous avons remarquablement réussi à obtenir l'adhésion des gens pour notre travail national.


We have not had much success to date and my fellow Member who spoke previously has illustrated that in greater detail.

Nous n’avons guère été efficaces dans ce domaine jusqu’ici, comme l’a illustré plus en détail mon collègue qui s’est exprimé précédemment.


G. whereas tolls have shown remarkable success in generating a shift of traffic from road to rail – for example in Switzerland - and are an example of the greatest interest for EU transport policy, particularly since the improved efficiency of freight transport by road has increased costs for the consumer by only 0,5%,

G. considérant que le péage permet d'obtenir des résultats remarquables dans le report modal de la route vers le rail - comme, par exemple, en Suisse - et constitue un exemple d'un grand intérêt pour la politique des transports de l'Union, et ce d'autant plus que, grâce à l'amélioration de l'efficacité du transport routier de marchandises, les coûts pour le consommateur n'ont augmenté que de 0,5 %,


Mr Schüssel, if we look at the facts it is clear that you have had a remarkably successful Presidency of the Council.

Monsieur Schüssel, les faits démontrent clairement le succès remarquable que constitue votre présidence du Conseil.


If the Union had had the job of policing the catching of fish, we might have had some success.

Si l’Union avait eu la tâche de gérer les prises de poissons, nous aurions pu connaître un certain succès.


We have had remarkable success, quite frankly, in that.

Franchement, notre programme connaît un succès remarquable à cet égard.


They could exchange views, they could cooperate on a permanent basis, and we have already established a similar liaison between Parliament and the Commission for the Unemployment Fund and for the European Social Fund. We had very successful and satisfactory results.

Ceux-ci pourraient échanger des points de vue, coopérer sur une base permanente. Nous avons d'ailleurs instauré une liaison similaire entre le Parlement et la Commission pour le Fonds de lutte contre le chômage et le Fonds social européen et nous avons enregistré des résultats très positifs et très satisfaisants.


Second, I did mention our experience working with our labour and employer partners to consult, reach consensus on legislation and move it forward into the legislature, and we have had remarkable success there.

Deuxièmement, je vous ai dit que nous consultons nos partenaires syndicaux et patronaux pour en arriver à des consensus sur les changements à apporter aux lois avant de les soumettre aux parlementaires, une façon de procéder qui a produit d'excellents résultats.


Ms. Adam: Absolutely, and the Aboriginal Human Resources Development Strategy, AHRDS, ran for 10 years, so we have seen remarkable success in many of the indicators on the success of the strategy, and with Aboriginal Skills and Employment Training Strategy, ASETS, which is looking at building on the success of the Aboriginal Human Resources Development Strategy.

Mme Adam : Absolument. La Stratégie de développement des ressources humaines autochtones, la SDRHA a duré 10 ans, et de nombreux indicateurs ont pu en confirmer le succès remarquable; avec la Stratégie pour la formation, l'emploi et les compétences des Autochtones, la SFECA, on veut exploiter le succès de la Stratégie de développement des ressources humaines autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have had remarkable success' ->

Date index: 2024-04-28
w