Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «we have a debate on belarus either today » (Anglais → Français) :

If we adjourn the debate on this bill today, we will have to inform the Governor General that we will not be able to give Royal Assent in the House of Commons with the ex-Parliamentarians there on that day.

Si nous ajournons le débat sur ce projet de loi aujourd'hui, nous devrons informer le gouverneur général que nous ne pourrons pas accorder la sanction royale à la Chambre des communes lorsque les ex-parlementaires seront présents cette journée-là.


Member States should have, either already today or as a result of this strategy, structures to deal with cyber resilience, cybercrime and defence; and they should reach the required level of capability to deal with cyber incidents.

Les États membres devraient disposer, dès maintenant ou après mise en œuvre de la présente stratégie, de structures prenant en charge la cyber-résilience, la cybercriminalité et la cyberdéfense, et ils devraient atteindre le niveau requis de moyens pour traiter les cyberincidents.


There will not be very much consultation since we have only a few hours to debate the motion in the House. Then, we will have to vote on it either today or maybe tomorrow.

La consultation est assez brève, comme nous n'avons que quelques heures de débat à la Chambre; puis le vote sera précipité peut-être aujourd'hui, sinon demain.


Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate ...[+++]

S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.


I propose that we have a debate on Belarus either today or tomorrow.

Je propose que nous tenions un débat sur le Belarus aujourd’hui ou demain.


When I spoke on the telephone with Mr Schulz, on his initiative, at five minutes to three or five minutes to two – I do not exactly remember – I certainly had no idea that there would be a debate on Belarus here today.

Lorsque je me suis entretenu au téléphone avec M. Schulz à son initiative, à deux heures ou trois heures moins cinq - je ne sais plus exactement -, je n’avais assurément aucune idée qu’il y aurait un débat sur le Belarus aujourd’hui.


Why should we have to debate Bill C-47 today without amending it?

Qu'est-ce qui nous oblige aujourd'hui à débattre du projet de loi C-47 sans l'amender?


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen. Essentially, the debate we are having today might appear to be merely technical: what status will the Charter have in the constitution that will come out of the Convention?

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois qu'au fond, le débat que nous avons aujourd'hui peut paraître technique : quel est le statut de la charte dans la constitution qui va sortir de la Convention ?


[English] Mr. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster, Ref.): Madam Speaker, it saddens me that we have to debate Bill C-76 today.

[Traduction] M. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster, Réf.): Madame la Présidente, je trouve attristant que nous ayons à débattre le projet de loi C-76 aujourd'hui.


Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Ref.): Mr. Speaker, it is a sad day that we have this debate in the House today because of the decision of the Minister of Health and the fact that he has created two tiers of victims in the country.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Réf.): Monsieur le Président, c'est un bien triste jour que celui où nous devons tenir pareil débat à la Chambre parce que le ministre de la Santé a décidé de créer deux catégories de victimes au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have a debate on belarus either today' ->

Date index: 2024-04-18
w