Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we got alcan building " (Engels → Frans) :

We used cheap B.C. power to have a win-win situation where we got the environmental protection and we got Alcan building another smelter.

Nous avons utilisé de l'électricité à bon marché de la Colombie-Britannique et tout le monde y a gagné. Nous avons protégé l'environnement et l'Alcan a bâti une autre aluminerie.


Senator Wiebe: In our second-last report, we recommended slowing down the tempo in terms of our commitment to places like Bosnia and overseas, for the very reason that we are losing a lot of our great instructors and that it is time we got them back home here, to build up what we have.

Le sénateur Wiebe: Dans un précédent rapport, nous avons recommandé le ralentissement du rythme de déploiement dans des endroits comme la Bosnie et outre-mer pour la simple raison que nous sommes en train de perdre nombre de nos excellents instructeurs et qu'il est temps que nous les rapatrions chez eux pour consolider ce que nous possédons déjà.


We got a group together and we asked what equipment is needed to build the chemical, biological, radiological and nuclear capacity required in Canada.

Nous avons réuni un groupe d'intervenants et leur avons demandé quel équipement était nécessaire pour bâtir une capacité face aux incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires au Canada.


These are the sort of things we have got to build on, and we must work with Pakistan so that we can restore peace in that area.

Voilà le genre de choses sur lesquelles nous devons nous appuyer, et il faut que nous travaillions avec le Pakistan pour pouvoir rétablir la paix dans la région.


They used all the capacities they had to build up sustainable agricultural enterprises after they got the chance to do so after 1989.

Ces agriculteurs ont utilisé toutes les ressources dont ils disposaient pour développer des exploitations viables après que les événements de 1989 leur en eurent donné la possibilité.


However, the purpose of the question was that the difference of outlook between the US Administration and the European Union, with regard to finding solutions and building partnerships around the world, seems to have got greater; the distance between the two seems to have got greater in the last number of years.

Toujours est-il que l’objet de la question était que la différence de perspective entre le gouvernement américain et l’Union européenne, pour ce qui est des solutions envisageables et l’instauration de partenariats dans le monde entier, semble être encore plus marquée; apparemment le fossé s’est encore creusé ces dernières années.


We supported German building workers when they demonstrated in front of the Parliament building here in Strasbourg – an event that got a very strong helping hand from the European People Party’s SME group – my group’s tradesmen – and from the British members of our Group’s European Democrat wing, including the energetic Mr Bushill-Matthews.

Nous avons soutenu les ouvriers allemands de la construction lorsqu’ils ont manifesté devant le siège de l’Assemblée ici à Strasbourg; cette manifestation a été très largement soutenue par le groupe chargé des PME au sein du parti populaire européen - les ouvriers de mon groupe - ainsi que par les députés britanniques de l’aile démocrate européenne de notre groupe, y compris le dynamique M. Bushill-Matthews.


– (NL) Mr President, I arrived in this building, which is truly magnificent to my mind, full of anticipation on Monday, yet the very first thing that happened, and this is something that other people experienced too, was that I got stuck in the lift.

- (NL) Monsieur le Président, c’est avec impatience que je me suis rendu lundi dans ce bâtiment que je trouve vraiment magnifique et ma toute première expérience, comme celle d’autres personnes, a été de me retrouver coincé dans l’ascenseur.


A group of us got together, andwith the Canadian Mental Health Association, we got a building that belonged to CHMC.

Nous avons constitué un groupe et avons pu obtenir, en collaboration avec l'Association canadienne pour la santé mentale, un bâtiment qui appartenait à la SCHL.


If you look at the extensive statement, around which we build a consensus about last year and issued in September, we got into some detailed recommendations in terms of better practices, improving corporate governance, much of which dealt with their twin principles of transparency and accountability.

Si vous examinez le long document, autour duquel nous avons bâti un consensus l'an dernier et que nous avons publié en septembre, vous verrez que nous avons formulé des recommandations détaillées en vue de l'amélioration des pratiques, l'amélioration de la régie des sociétés, dont la plupart reposent sur les principes jumeaux de la transparence et de l'obligation de rendre compte.




Anderen hebben gezocht naar : protection and we got alcan building     build     needed to build     sort     got to build     had to build     solutions and building     building workers     supported german building     building     got a building     which we build     we got alcan building     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we got alcan building' ->

Date index: 2022-01-23
w