Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we going to remind the zimbabwean authorities » (Anglais → Français) :

Are we going to remind the Zimbabwean authorities once again of their international commitments, as Baroness Ashton did during the recent EU-Zimbabwe summit in July?

Allons-nous une fois encore rappeler les autorités zimbabwéennes à leurs engagements internationaux, comme l’a fait Mme Ashton, en juillet dernier, lors du récent sommet UE-Zimbabwe?


Are we going to remind the Zimbabwean authorities once again of their international commitments, as Baroness Ashton did during the recent EU-Zimbabwe summit in July?

Allons-nous une fois encore rappeler les autorités zimbabwéennes à leurs engagements internationaux, comme l’a fait Mme Ashton, en juillet dernier, lors du récent sommet UE-Zimbabwe?


Having received cabinet approval to proceed toward the creation of this park, then we go to Treasury Board for authorization for the expenditures required to put that in motion.

Le Cabinet ayant approuvé la création du parc, nous avons demandé au Conseil du Trésor l'autorisation d'engager les dépenses nécessaires à la concrétisation du projet.


Will the President-in-office assure the House that they will demand an immediate halt to such actions, which are contrary to the United Nations Charter on Human Rights, and also remind the Zimbabwean authorities of their obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which that country ratified in 1991?

La présidence en exercice peut-elle donner l’assurance que le Conseil exigera la cessation immédiate de ces actions qui sont contraires à la Charte des droits de l’homme des Nations unies et qu’il rappellera également aux autorités zimbabwéennes les obligations leur incombant en vertu du pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels que ce pays a ratifié en 1991?


Essentially, what we are trying to do is provide, once we go the through transfer of a railway line to governments or to urban transit authorities—we know that's a significant improvement in this bill and that the urban transit authorities have been very clear in calling for it—an added category, which would be community organizations that would like to use the railway line for a linear park, or for purposes of bicycle networks within a community. It's simply giving another option, once we get past government and urban transit authori ...[+++]

Essentiellement, ce que nous voulons, c'est que la compagnie de chemin de fer soit tenue d'offrir le transfert de ses intérêts non seulement aux gouvernements ou aux administrations de transport de banlieue, et soit dit en passant, il s'agit-là d'une amélioration importante dans ce projet de loi, qu'avaient d'ailleurs très clairement demandé les administrations de transport de banlieue — mais aussi aux organismes communautaires qui voudraient transformer les lignes de chemin de fer en parc linéaire ou en un réseau de pistes cyclables.


The Council reiterated its deep concerns regarding the situation in Zimbabwe, particularly the social and political polarisation, the impasse in the inter-party dialogue between the ZANU-PF and the Movement for Democratic Change, the violations of human rights and the restrictions on the media as well as the deteriorating economic situation caused largely by the policies of the Zimbabwean authorities which impacts negatively on the living conditions of the Z ...[+++]

Le Conseil a réaffirmé la vive préoccupation que lui inspire la situation au Zimbabwe, notamment la polarisation politique et sociale, l'impasse dans laquelle se trouve le dialogue entre le ZANU-PF et le Mouvement pour le changement démocratique, les violations des droits de l'homme et les restrictions imposées aux médias, ainsi que la détérioration de la situation économique, qui est largement imputable aux politiques menées par les autorités zimbabwéennes et qui a des répercussions négatives sur les conditions de vie de la populatio ...[+++]


We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute duty under the Convention on Human Rights to bring ...[+++]

Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il ...[+++]


During a visit by the Belgian Foreign Affairs Minister, Louis Michel, to Ankara in July, he reminded the Turkish authorities that they have every interest in focusing on implementing the accession partnership. This will enable Turkey to comply with the political criteria set out at Copenhagen.

Lors de la visite du ministre belge des Affaires étrangères, Louis Michel, à Ankara en juillet dernier, il a rappelé aux autorités turques tout l'intérêt qu'elles auront à se concentrer sur la mise en œuvre du partenariat pour l'adhésion, qui permettra à la Turquie de se conformer aux critères politiques définis à Copenhague.


The EU strongly urges the Zimbabwean authorities to work with the opposition and civil society to engage in a constructive, open dialogue capable of allowing the country to move forward and, in particular, to tackle and overcome the serious economic difficulties facing Zimbabwe.

L'UE presse instamment les autorités du Zimbabwe à travailler avec l'opposition et la société civile pour engager un dialogue constructif et ouvert à même de permettre au pays d'aller de l'avant et, en particulier, de s'attaquer et de surmonter les sérieuses difficultés économiques qu'affronte le Zimbabwe.


Are we going to establish further airport authorities of the kind proposed in Winnipeg, not for profit but still an airport authority, a kind of privatization?

Allons-nous de l'avant avec l'établissement d'autres administrations aéroportuaires locales du genre proposé pour Winnipeg, à des fins non lucratives, mais quand même une administration aéroportuaire qui constitue une certaine privatisation?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we going to remind the zimbabwean authorities' ->

Date index: 2022-07-10
w