Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we could perhaps turn » (Anglais → Français) :

So perhaps that avenue is one where we feel much less morally conflicted and one where we could perhaps turn to older Canadians and ask for their help in a situation that they're uniquely qualified to address in some cases.

Ainsi, nous pourrions demander aux Canadiens retraités une aide qu'ils sont particulièrement qualifiés à apporter, et éviter ainsi en bonne partie ce conflit moral.


I thought that we could perhaps turn to science to find a solution for the parasites that are it would seem the main cause of bee mortality, both yours and throughout Canada.

J'avais plutôt pensé qu'on pourrait se tourner vers la science pour trouver une solution pour les parasites qui sont, semble-t-il, la principale cause du décès de vos abeilles et de celles du Canada entier.


When we speak of consultations, perhaps we should use the same definition, and when we speak about bogus consultations, we could perhaps ask the Liberals to give us a definition, because they are very good at that.

Lorsqu'on parle de consultations, il faudrait peut-être utiliser une même définition, et lorsqu'on parle de consultations bidon, on pourrait demander aux libéraux de nous trouver la définition, ils seraient très bons là-dedans.


On the one hand, this concerns ongoing structural cooperation, which may be and could perhaps have been formulated in such a way that it does not turn into an elite club of the strongest and the largest Member States, in other words, that it does not make unified and uniform demands on each participant, because in this case, certain countries will be left out, but instead, enables the smaller countries to take part according to their specialised abilities.

D’une part, cela concerne la coopération structurelle en cours, qui peut être et aurait peut-être pu être formulée de manière à ce qu’elle ne fasse pas des États membres les plus forts et les plus grands une élite, autrement dit, à ce qu’elle n’impose pas d’exigences unifiées et uniformes à chaque participant, parce que dans ce cas, certains pays seront laissés de côté, mais qu’elle permette plutôt aux pays plus petits de participer selon leurs compétences spécialisées.


We think, perhaps because I belong to the transport sector and I am an expert in road safety, that perhaps, Commissioner, we should consider something similar to the Action Plan on Road Safety. A European action plan with objectives, with strategies, in which the improvement of fast intervention within the necessary time window, as is done in road safety, could perhaps help us and also improve working conditions and training for professionals.

Monsieur le Commissaire, nous pensons, peut-être du fait que je suis moi-même issue du secteur des transports et que je suis une spécialiste de la sécurité routière, que nous devrions peut-être envisager quelque chose de comparable au plan d’action en matière de sécurité routière - un plan d’action européen assorti d’objectifs et de stratégies, dans lequel l’amélioration des interventions rapides dans un délai convenable, comme c’est le cas en matière de sécurité routière, pourrait peut-être nous aider et améliorer les conditions de travail et la formation des professionnels.


Selective assassinations must come to an end and terrorist attacks must also come to an end; we must remember that not only terrorists are implicated in an attack, but also those who provide them with resources and those who perhaps turn a blind eye to the preparation of those attacks.

Les assassinats sélectifs doivent prendre fin, ainsi que les actes terroristes; nous nous souvenir que les terroristes ne sont pas seulement ceux qui sont impliqués dans un attentat, mais aussi ceux qui leur donnent les moyens de le faire et ceux qui, peut-être, ferment les yeux sur la préparation de ces attentats.


We are concerned that it could lead to over-regulation, which would lead to fear of over-regulation by the operators, which could in turn hamper investment.

Nous craignons que cela n'amène une réglementation excessive, laquelle engendrerait la crainte des opérateurs et pourrait entraver l'investissement.


We are perhaps turning our backs on this section of the Russian population, upon those who might need us now, something which illustrates just how blunt a weapon sanctions are in general.

Nous tournons peut-être le dos à cette partie de la population russe, celle qui aurait besoin de nous maintenant et ceci montre à quel point l'arme des sanctions est généralement peu tranchante.


The Speaker: Instead of resuming the debate for now—I think it is the member for Repentigny's turn—we could perhaps proceed to Statements by Members.

Le Président: Au lieu de continuer le débat—je crois que ce serait le tour de l'honorable député de Repentigny—peut-être pourrions-nous passer aux déclarations de députés.


If the federal government is taking in too much in taxes and no longer knows what to do with all the money, it could perhaps turn it over to the provinces so that they could use it as they saw fit, for their own objectives, to reduce their own deficits and ultimately lower taxes.

Si le gouvernement fédéral récupère trop de taxes et d'impôts et qu'il ne sait plus quoi en faire, il pourrait peut-être les laisser aux provinces pour qu'elles puissent les administrer comme bon leur semble, et surtout atteindre leurs propres objectifs, voir à réduire leurs propres déficits et baisser les impôts en bout de ligne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we could perhaps turn' ->

Date index: 2024-06-20
w