Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we cannot push them " (Engels → Frans) :

Thanks to increased transparency it will also empower consumers and push them towards more sustainable choices, for example using tap water".

La transparence accrue permettra également une meilleure information des consommateurs et les orientera vers des choix plus durables, par exemple, l'utilisation de l'eau du robinet».


Qualified migrants populations often face legal difficulties, limited labour markets and career opportunities that push them into self-employment.

Les populations immigrées qualifiées sont souvent confrontées à des difficultés juridiques et à des marchés de l’emploi et des opportunités de carrière limités qui les poussent vers le travail indépendant.


We cannot keep people in prison longer and we cannot get them to court with greater ability unless police officers are able to catch them in the crime, bring them forward and get them into the system.

Nous ne pouvons pas garder les gens en prison plus longtemps et nous ne pouvons pas les traduire devant les tribunaux à moins que les policiers soient capables de les prendre sur le fait, de les arrêter et d'appliquer le système.


Given the infancy of the market and the rapidly increasing consumer demand for data roaming, regulated retail charges might only keep prices around the proposed maximum charges themselves, as experienced in relation to Regulation (EC) No 717/2007, instead of pushing them down further, which therefore confirms the need for further structural measures.

Compte tenu de la jeunesse du marché et de la demande en croissance rapide de services de données en itinérance par les consommateurs, des prix de détail réglementés ne pourraient que maintenir les prix au niveau des prix maximaux proposés, comme c’est le cas dans le cadre du règlement (CE) no 717/2007, au lieu de les faire baisser, ce qui confirme par conséquent la nécessité de nouvelles mesures structurelles.


As we reflect on this celebration of the roots of our own freedom and the rich civil society we have today, we must remember all of those who are persecuted and oppressed, and we must remember that after the elections we cannot love them and leave them.

Pendant que nous songeons à célébrer les racines de notre liberté et de la riche société civile qui est la nôtre aujourd'hui, nous devrions nous souvenir de toutes les personnes qui sont persécutées et opprimées et nous rappeler que nous ne pouvons pas les aimer pour ensuite les abandonner après les élections.


The currently fragmented legal and regulatory framework places limits on the adjustment capabilities of companies or pushes them towards strategies and alliances which put the Union in a disadvantageous position.

Le cadre juridique et réglementaire fragmenté que nous possédons actuellement limite les possibilités d'ajustement des sociétés ou les pousse vers des stratégies et des alliances qui placent l'Union dans une position défavorable.


What part has been played by the Structural Funds and by Community policies in the overall performance of these regions- It seems clear that the effects have been very substantial, not to say decisive, in a number of areas, such as transport infrastructure (one of the crucial problems in the outermost regions), fishing and agriculture (two of their essential productive sectors), which has helped push them towards convergence with the rest of the European Union.

Quel a été le rôle des fonds structurels et des politiques communautaires dans la performance globale de ces régions- Il apparaît clairement que leurs effets ont été très importants, voire déterminants, dans plusieurs domaines, comme dans les infrastructures de transport, l'un des problèmes cruciaux des régions ultrapériphériques, ainsi que dans la pêche et dans l'agriculture, deux de leurs secteurs productifs essentiels, ce qui a contribué à les faire avancer vers la convergence avec le reste de l'Union européenne.


Prime Minister, we cannot stand by passively and allow Quebec voters to make the decision—separation or Canada—without offering them a vigorous defence of Canada, including a positive federalist alternative to the status quo. And we cannot let them make their decision without disputing the separatist contention that separation will be a relatively uncomplicated and painless process.

Monsieur le Premier Ministre, Nous ne saurions attendre passivement que les électeurs du Québec prennent la décision de se séparer du Canada, sans leur opposer un plaidoyer vigoureux en faveur du maintien d'un Canada uni, notamment en leur proposant dans un premier temps une alternative fédéraliste constructive au statu quo; nous ne saurions non plus les laisser se décider sans contester le principe séparatiste voulant que le processus de séparation comme tel soit relativement peu compliqué et bénin.


We may be at the point right now where we cannot push worker productivity beyond what it already is.

Nous en sommes peut-être rendus au point où nous ne pouvons demander aux travailleurs de produire davantage qu'ils ne le font déjà.


We welcome these people here and do not have them undergo any of these tests, because we cannot afford them, because we do not have enough doctors and because we are buried under paperwork.

On accepte des gens ici et on ne leur fait subir aucun de ces tests parce qu'on n'a pas les moyens, qu'on n'a pas un nombre suffisant de médecins et qu'on croule sous la paperasse.




Anderen hebben gezocht naar : consumers and push     push them     opportunities that push     cannot     cannot get them     instead of pushing     pushing them     elections we cannot     must     cannot love them     companies or pushes     pushes them     has helped push     helped push them     canada—without offering them     where we cannot     cannot push     because we cannot     not have them     we cannot push them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we cannot push them' ->

Date index: 2024-08-22
w