Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "we can meet and put together some sort " (Engels → Frans) :

So he has tied it in to the work plan or the potential scenario of the research staff, with yourself and in consultation with the representatives of the different parties, putting together some sort of plan on where we'd like to go and what the issues are within that plan.

Il l'a donc rattachée au plan de travail ou au scénario éventuel voulant que l'équipe de recherchistes et vous-même, en consultation avec les représentants des divers partis, mettiez au point un plan quelconque précisant les questions que nous aborderons.


So we're going to put together some guidelines for them so that it can speed the process up as well.

Nous allons donc rédiger quelques lignes directrices pour pouvoir également accélérer le processus.


Senator Robichaud: We would require a study to be done that would try to put together some kind of program so we can estimate the cost to the industry and to government.

Le sénateur Robichaud: Il faudrait qu'une étude propose un programme quelconque, pour que nous puissions en évaluer le coût pour l'aquaculture et pour le gouvernement.


[English] The Chair: Yes, Mr. Gagnon, for your information, the steering committee will meet, and we will determine.I hope we have consensus here this morning before we leave that we can meet and put together some sort of agenda, given that we know how many weeks we have left when we look at the calendar.

[Traduction] Le président: Oui, monsieur Gagnon. Pour votre information, le comité de direction va se réunir et déterminer.J'espère que nous aurons un consensus ce matin avant de partir pour que nous puissions nous rencontrer et fixer un programme, compte tenu du nombre de semaines qu'il reste au calendrier.


We pass on this report, to which social actors and associations have contributed a great deal, to the Commission, in the hope that despite the short time remaining before the end of this electoral term, it will find the time, Commissioner – you represent the whole Commission here today – to put together some initiatives, and give a clear signal, so that the next ...[+++]

Nous transmettons à la Commission ce rapport, auquel les acteurs et les associations sociaux ont largement contribué, dans l’espoir que, en dépit du peu de temps qu’il reste d’ici à la fin de la législature, elle trouvera le temps, Monsieur le Commissaire - vous qui représentez l’ensemble de la Commission aujourd’hui -, d’élaborer quelques initiatives et de donner un signal clair, afin que le prochain Parlement et la prochaine Commission ne recommencent pas tout à zéro, mais partent d’un élém ...[+++]


I would like to thank all my colleagues on the committee who worked with me to put together some really big compromise amendments which we will pass today.

Je voudrais remercier tous les collègues de la commission qui m'ont aidé à rédiger quelques amendements de compromis substantiels que nous adopterons aujourd'hui.


There is absolutely no reason for us to put up some sort of wall; the government of national unity could well take this step, and the conditions could be established.

Or, il n’y a absolument aucune raison pour nous de garder nos cartes maîtresses en main; le gouvernement d’union nationale pourrait bien faire ce pas et les conditions pourraient être créées pour y arriver.


I also said that with regard to the communication on the implementation of Article 169 of the Treaty establishing the European Community, which has never truly been applied, we have put together some suggestions on practical ways in which the Community might participate in jointly implemented national programmes.

Je vous disais aussi que pour la communication sur la mise en œuvre de l'article 169 du Traité, qui n'est jamais réellement entré en application, nous avons fait préparer une série de suggestions sur la manière concrète dont pourrait fonctionner la formule de la participation de la Communauté à des programmes nationaux exécutés conjointement.


I also said that with regard to the communication on the implementation of Article 169 of the Treaty establishing the European Community, which has never truly been applied, we have put together some suggestions on practical ways in which the Community might participate in jointly implemented national programmes.

Je vous disais aussi que pour la communication sur la mise en œuvre de l'article 169 du Traité, qui n'est jamais réellement entré en application, nous avons fait préparer une série de suggestions sur la manière concrète dont pourrait fonctionner la formule de la participation de la Communauté à des programmes nationaux exécutés conjointement.


Before I name these wonderful men and women, the veterans, the mariners and our artists, I want all of them at the end of these tributes today to join with us in Room 216 where we can meet them and spend some time with all of them together.

Avant de nommer ces hommes et ces femmes remarquables, les anciens combattants, les marins et nos artistes, je tiens à les inviter tous en votre nom à se présenter à la fin de cet hommage à la pièce 216, où nous pourrons faire plus ample connaissance avec eux.




Anderen hebben gezocht naar : work plan     putting together     putting together some     together some sort     well     put together     put together some     together some kind     leave that we can meet and put together some sort     the next     will find     despite the short     unity could well     put up some     some sort     never truly been     also said     have put together     want     can meet     them together     spend some     we can meet and put together some sort     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we can meet and put together some sort' ->

Date index: 2021-11-14
w