Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've taken something like $200 million " (Engels → Frans) :

We've taken something like $200 million out of that business process over the last three years.

Nous avons réussi à aller chercher environ 200 millions au cours des trois dernières années.


In the pharmaceutical area, if we accept Industry Canada's figures, there were approximately 30 products they pointed out, and something like $200 million in extra costs.

À en croire les statistiques d'Industrie Canada, dans le secteur pharmaceutique, il y aurait environ 30 produits qui seraient touchés, ce qui représenterait quelque 200 millions de dollars en coûts supplémentaires.


But the NADP was a vital tool of that, and it almost seems like we've taken something extremely vital to the core of what you believe in. So you have to question, do you really believe in what it is they're doing?

Toutefois, le PNDA était un outil essentiel en ce sens, et il semble qu'on a pris quelque chose d'extrêmement essentiel à vos croyances les plus profondes.


As I said, it is a little more complex than just 35%, $170 million or $200 million, because of the “puts and takes”, as they say—things we left behind, new things we've taken on, and so on—but there have been major reductions.

Comme je le disais, c'est un peu plus complexe que les 35 p. 100, les 170 ou 200 millions de dollars, à cause de ce que nous avons laissé derrière nous, de ce que nous avons pris en charge, etc.—mais nous avons connu d'importantes réductions.


The government's costs have gone down by about $200 million because we've taken buoys out of the system.

Les coûts du gouvernement ont baissé de 200 millions de dollars environ parce que nous avons enlevé des bouées du système.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've taken something like $200 million ->

Date index: 2023-02-17
w