Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've often seen » (Anglais → Français) :

What we've often seen in the past is that the investment and tools to get housing started are only affordable for a few years.

Il est souvent arrivé dans le passé que l'on accorde, pour quelques années seulement, des avantages en matière d'investissement et d'outils pour construire des logements.


In my own province of Nova Scotia, we've often seen the courts order the assessment or the treatment, but the programs simply are not available, particularly in rural parts of the province.

Dans ma province en Nouvelle-Écosse, souvent les tribunaux ordonnent l'évaluation ou le traitement, mais les programmes ne sont tout simplement pas offerts, particulièrement dans les régions rurales.


I come from the province of Alberta, where we've often seen our government employees being poached or recruited from their positions to the private sector.

Je viens de l'Alberta, et nous avons souvent vu là-bas des cas où le secteur privé faisait du maraudage et recrutait nos fonctionnaires.


I understand that's the way it is in a world where the economy is going well and at a business that's running well, but we've often seen companies come and go in the space of two years.

Je comprends que c'est ainsi dans un monde où l'économie va bien ou dans une entreprise qui fonctionne bien, mais on a vu souvent des compagnies naître et disparaître en l'espace de deux ans.


This has happened many times, and what we've often seen in the past, and I'm referring specifically to your comments that transit visas have been denied, is there's usually a reason for it not at our end, but of course they, at their end, refused to move ahead with it.

C'est arrivé à de nombreuses reprises et ce que nous avons souvent constaté par le passé—je réponds à ce que vous avez dit au sujet des visas de transit qui ont été refusés—c'est qu'il y a généralement une raison à cela, non pas de notre côté, mais du leur, parce qu'ils ont refusé de donner suite.


− (PT) This resolution tackles the vulnerability of older women in the context of the phenomenon of an ageing population in the EU, which is seen as a future burden for national economies, and where the potential of the elderly is often ignored as they are more often seen as passive objects than active subjects.

− (PT) La présente résolution s’attaque à la vulnérabilité des femmes âgées dans le contexte du phénomène de vieillissement de la population de l’Union européenne qui est assimilé à un fardeau futur à la charge des économies nationales, et le potentiel que représentent les personnes d’un certain âge est souvent ignoré, dès lors que celles-ci sont plus souvent assimilées à des objets passifs que perçues comme des sujets actifs.


The ageing population is seen as a future burden for national economies and potential of the elderly is often ignored as they are more often seen as passive objects than active subjects.

Le vieillissement de la population est assimilé à un fardeau futur à la charge des économies nationales et le potentiel que représentent les personnes d'un certain âge est souvent ignoré, dès lors que celles-ci sont plus souvent assimilées à des objets passifs que perçues comme des sujets actifs.


B. whereas the Union was once seen as a source of confidence, hope and social progress by its citizens, but is now all too often seen as a threat,

B. considérant que l'Union était considérée par le passé comme un gage de confiance, d'espoir et de progrès social par ses citoyens, mais qu'elle fait désormais bien trop souvent figure de menace,


Suffering from a psychological disorder means being stigmatised, whilst psychological illness often involves feelings of inferiority, and the history of Europe has often seen psychiatric institutions misused for political purposes.

Les patients souffrant de troubles psychologiques sont stigmatisés et les maladies dont ils souffrent induisent souvent chez eux un sentiment d’infériorité. L’histoire de l’Europe a souvent vu l’institution psychiatrique détournée à des fins politiques.


These people who are particularly vulnerable owing to their situation, the increasingly repressive legislation and the generally hostile environment are often seen as scapegoats. If the victims complain, no one understands them.

Accablés par la détresse de leur situation, par un contexte législatif toujours plus répressif et par une atmosphère d'hostilité généralisée, ces groupes d'individus sont considérés comme des boucs émissaires.




D'autres ont cherché : what we've often     we've often seen     we've often     where we've often     going well     but we've often     transit visas have     elderly is often     which is seen     population is seen     all too often     once seen     psychological illness often     has often seen     environment are often     often seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've often seen ->

Date index: 2021-07-31
w