Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Front loaders are often employed for handling manure
Herbal or folk remedies
Jealousy
Laxative habit
Little body has often a great soul
Panic attack
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
State
Steroids or hormones
Vitamins
Who has seen the wind

Vertaling van "has often seen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Primary pigmented nodular adrenocortical disease (PPNAD) is a form of bilateral adrenocortical hyperplasia that is often associated with adrenocorticotrophin hormone independent Cushing syndrome. The disease has characteristics of small to normal siz

dysplasie micronodulaire pigmentée des surrénales


Little body has often a great soul

En petite tête gît gros bon sens


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]




often a successive etching in the two solutions is suitable

il est souvent avantageux d'appliquer successivement les deux réactifs


front loaders are often employed for handling manure

les chargeurs frontaux servent essentiellement à charger le fumier


it is often easier to remove a large iron particle than fine filings

il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles


Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(PT) This resolution tackles the vulnerability of older women in the context of the phenomenon of an ageing population in the EU, which is seen as a future burden for national economies, and where the potential of the elderly is often ignored as they are more often seen as passive objects than active subjects.

− (PT) La présente résolution s’attaque à la vulnérabilité des femmes âgées dans le contexte du phénomène de vieillissement de la population de l’Union européenne qui est assimilé à un fardeau futur à la charge des économies nationales, et le potentiel que représentent les personnes d’un certain âge est souvent ignoré, dès lors que celles-ci sont plus souvent assimilées à des objets passifs que perçues comme des sujets actifs.


The ageing population is seen as a future burden for national economies and potential of the elderly is often ignored as they are more often seen as passive objects than active subjects.

Le vieillissement de la population est assimilé à un fardeau futur à la charge des économies nationales et le potentiel que représentent les personnes d'un certain âge est souvent ignoré, dès lors que celles-ci sont plus souvent assimilées à des objets passifs que perçues comme des sujets actifs.


B. whereas the Union was once seen as a source of confidence, hope and social progress by its citizens, but is now all too often seen as a threat,

B. considérant que l'Union était considérée par le passé comme un gage de confiance, d'espoir et de progrès social par ses citoyens, mais qu'elle fait désormais bien trop souvent figure de menace,


Suffering from a psychological disorder means being stigmatised, whilst psychological illness often involves feelings of inferiority, and the history of Europe has often seen psychiatric institutions misused for political purposes.

Les patients souffrant de troubles psychologiques sont stigmatisés et les maladies dont ils souffrent induisent souvent chez eux un sentiment d’infériorité. L’histoire de l’Europe a souvent vu l’institution psychiatrique détournée à des fins politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is crucial, as the European institutions are too often the scapegoat for unpopular decisions and are often seen as remote and bureaucratic.

Il s’agit là d’un élément crucial, car les institutions européennes, fréquemment perçues comme distantes et bureaucratiques, servent trop souvent de bouc émissaire en cas de décision impopulaire.


While regional authorities recognise that checks and controls are designed to improve management and governance, the extent of the requirements is often seen as a burden for which the gain does not warrant the administrative costs involved.

Tandis que les autorités régionales reconnaissent que les vérifications et les contrôles sont conçus pour améliorer la gestion et la gouvernance, l'ampleur des exigences est souvent perçue comme une charge telle que les gains ne justifient pas les coûts administratifs impliqués.


Immigrants are often seen as a burden for the welfare state, causing additional costs usually not matched by their tax payments.

Les immigrants sont souvent perçus comme une charge pour l'État-providence, entraînant des coûts additionnels que ne compensent pas généralement les impôts qu'ils payent.


The procedures for granting public funds are necessarily strict, and often seen as being excessively cumbersome and out of proportion, in particular where smaller subsidies are concerned.

Les procédures d'octroi des fonds publics sont nécessairement strictes, et souvent vues comme étant excessivement lourdes et disproportionnées, notamment lorsqu'il s'agit de subventions de moindre importance.


The Union is often seen as remote and at the same time too intrusive.

L'Union européenne est souvent considérée à la fois comme trop éloignée et trop envahissante.


These people who are particularly vulnerable owing to their situation, the increasingly repressive legislation and the generally hostile environment are often seen as scapegoats. If the victims complain, no one understands them.

Accablés par la détresse de leur situation, par un contexte législatif toujours plus répressif et par une atmosphère d'hostilité généralisée, ces groupes d'individus sont considérés comme des boucs émissaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has often seen' ->

Date index: 2025-01-14
w