Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've now gone back " (Engels → Frans) :

We tightened up the qualification process significantly from what it was for the dockside, and we've now gone back and we're starting to amend the dockside policy as well to make it more arm's length and less likely to be subject to any kind of intervention.

Nous avons resserré grandement le processus de qualification par rapport à ce qu'il était à quai, et nous commençons maintenant à modifier la politique à quai afin qu'elle soit plus indépendante et qu'il y ait moins de risque qu'elle fasse l'objet de manipulations.


Previously we had looked at the long-form census changes and how it relates to different groups that we deal with at this committee, but we've now gone beyond that scope.

Nous avons déjà examiné les changements apportés au formulaire détaillé du recensement et comment cela se répercute sur les différents groupes que notre comité étudie, mais nous avons débordé de ce cadre.


As the deputy minister has pointed out, we've now gone back to the line reporting relationship between the regional directors of coast guard and the commissioner.

Comme le sous-ministre l'a signalé, nous sommes revenus au lien hiérarchique entre les directeurs régionaux de la Garde côtière et le commissaire.


We are putting forward another proposal here and I hope that Parliament will implement it this time with the referral instrument, because you have not honoured the promises you made to us at the last vote, but have now gone back on them.

Nous avançons une autre proposition et j'espère que le Parlement la mettra en œuvre cette fois avec l'instrument de référence, car vous n'avez pas tenu les promesses que vous nous aviez faites lors du dernier vote, mais vous y revenez aujourd'hui.


Mr. Richard Annan: We've done that infrequently. I don't think we've actually done it in a bank's case, that I can recall, where we've actually gone back and looked.We keep generally on top of what's going on, obviously, but as to whether we do a complete post mortem at a particular point after the transaction, we don't normally do that.

M. Richard Annan: Nous l'avons fait à l'occasion, mais, à ma connaissance, jamais dans le cas d'une banque.En général, nous nous tenons au courant de ce qui se passe.


With any tax deductions we've done in our tax code, we've never gone back retroactively.

Il n'y a jamais eu de rétroactivité dans le cas de l'une quelconque des déductions aux fins d'impôts que nous avons inscrites dans le code fiscal.


At the Tampere ministerial meeting, the Council appears to have gone back on the strong commitments on immigration made by the European Union seven years ago, particularly when it comes to putting in place a common immigration policy and common asylum system between now and 2010.

En ce qui concerne l’immigration, lors de ce sommet de Tampere, le Conseil semble être revenu sur les engagements forts que l’Union européenne avait pris il y a sept ans, en particulier pour la mise en place d’ici à 2010 d’une politique commune d’immigration et d’un système commun d’asile.


At the Tampere ministerial meeting, the Council appears to have gone back on the strong commitments on immigration made by the European Union seven years ago, particularly when it comes to putting in place a common immigration policy and common asylum system between now and 2010.

En ce qui concerne l’immigration, lors de ce sommet de Tampere, le Conseil semble être revenu sur les engagements forts que l’Union européenne avait pris il y a sept ans, en particulier pour la mise en place d’ici à 2010 d’une politique commune d’immigration et d’un système commun d’asile.


A year has now gone by, and today we hear, from Ukrainian visitors to this House, that many of the things achieved over the past year are again at risk and are being rolled back.

Une année s’est écoulée et, aujourd’hui, certains Ukrainiens nous disent, lors d’une visite au Parlement, qu’un grand nombre des succès engrangés au cours de l’année dernière sont de nouveau menacés et qu’une régression est en train de s’opérer.


I do see a need, however – and here I go back to what you said, Mr Vila Abelló – for much more incisive work on communications: until now, in fact, our communications have always gone through national media and so they have reached the people indirectly, and sometimes with major problems of distortion.

Toutefois, je perçois qu’il faudra - et j’en reviens à ce que vous avez dit, Monsieur Vila Abelló - un travail bien plus incisif sur les communications: jusqu’à présent, en fait, nos communications sont toujours passées par les médias nationaux. Par conséquent, elles ont touché les personnes indirectement et parfois entachées de graves problèmes de distorsion.




Anderen hebben gezocht naar : policy as well     we've now gone     now gone back     because you have     have now gone     we've actually gone     actually gone back     we've never gone     never gone back     particularly     appears to have     have gone     have gone back     things achieved over     has now gone     being rolled back     our communications have     have always gone     back     we've now gone back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've now gone back ->

Date index: 2025-03-16
w