Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've not had those accusations » (Anglais → Français) :

We've not had those accusations made of any commissioner, much less two commissioners, one of them being a superior court judge. Do you understand, particularly as a minister, the seriousness of making that type of accusation?

Comprenez-vous, particulièrement en tant que ministre, la gravité de ce genre d'accusations?


We've already had those. I'm not sure we can expect another 10 or 20 years of them.

Nous avons déjà eu ces rendements, et je ne suis pas sûr que nous puissions compter qu'ils dureront encore 10 ou 20 ans.


Ms. Lavinia Parrish-Zwicker: The Nova Scotia School Boards Association is a strong advocate and supporter of public education, and in regard to the issue of another province and a tax credit, we've not had those open discussions.

Mme Lavinia Parrish-Zwicker: L'Association des conseils scolaires de la Nouvelle-Écosse est un fervent partisan de l'enseignement public et nous n'avons pas discuté de la question du crédit d'impôt accordé dans une autre province.


On other committees, you know, we've never had not in my experience, which is relatively short compared with some here—the work that you've done, and I think you've said to water down the wine so that you have a consistent message.

Je ne suis pas ici depuis aussi longtemps que certains de mes camarades, mais d'après mon expérience, je n'ai jamais vu autant de travail que ce que vous avez présenté, tout en mettant de l'eau dans votre vin pour que le message soit cohérent.


D. whereas the Palestinian Authority (PA) replied that the Israeli accusations concerning the interruption of flight communications were false, adding that neither itself nor the two television stations had received any warning from the Israeli authorities, and that the two stations were not guilty of any violation of the agreements between Israel and the PA, while the Israeli raids had breached those agreements, which require suc ...[+++]

D. considérant que l'Autorité palestinienne a répliqué que les accusations israéliennes concernant l'interruption des communications aériennes étaient fausses, en ajoutant que ni elle-même, ni les deux chaînes de télévision n'avaient reçu aucun avertissement des autorités israéliennes et que les deux chaînes n'étaient coupables d'aucune violation des accords entre Israël et l'Autorité palestinienne, alors que les raids israéliens avaient violé ces accords, qui disposent que de telles questions doivent être résolues par la consultation;


We've never had those questions satisfactorily answered.

On ne nous a jamais vraiment bien répondu à ces questions.


This has had the positive effect of constant efforts being made, broadly supported by the majority, to strike a balance between the aim of effectively fighting crime and the duty to respect the rights, freedoms and guarantees of those accused of crimes.

Cette prise de conscience s’est accompagnée - conséquence positive - d’efforts permanents, largement soutenus par la majorité, visant à établir un équilibre entre l’objectif de combattre efficacement la criminalité et le devoir de respecter les droits, les libertés et les garanties des personnes accusées de délits.


This has had the positive effect of constant efforts being made, broadly supported by the majority, to strike a balance between the aim of effectively fighting crime and the duty to respect the rights, freedoms and guarantees of those accused of crimes.

Cette prise de conscience s’est accompagnée - conséquence positive - d’efforts permanents, largement soutenus par la majorité, visant à établir un équilibre entre l’objectif de combattre efficacement la criminalité et le devoir de respecter les droits, les libertés et les garanties des personnes accusées de délits.


In 1994 and as a replacement for the banned Democratic Party (DEP), accused of maintaining links with the terrorist organisation of the Kurdistan Workers Party, the People’s Democratic Party (HADEP) was created; the former members of the DEP who wished to become members of HADEP had to request the express permission of the government, which only allowed those who had no criminal record or against whom there had been no complaint to join. Since its creation, HADEP has been the ...[+++]

Le parti démocratique du peuple (HADEP) a été créé en 1994 pour remplacer le parti démocratique (DEP) qui avait été interdit sous prétexte d'entretenir des relations avec l'organisation terroriste du parti des travailleurs du Kurdistan. Les anciens membres du DEP désireux d'adhérer à l'HADEP ont dû demander l'autorisation expresse du gouvernement, lequel n'a autorisé l'affiliation que de ceux qui n'avaient pas d'antécédents pénaux ou qui ne faisaient l'objet d'aucune accusation. Depuis sa création, l'HADEP est la première force politi ...[+++]


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi bana ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've not had those accusations ->

Date index: 2021-02-06
w