Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've never had those questions " (Engels → Frans) :

Mr. Sam Synard: We've gone to the Competition Bureau with that question, and we've never had a satisfactory answer.

M. Sam Synard: Nous nous sommes présentés devant le Bureau de la concurrence et nous avons posé la question mais nous n'avons jamais obtenu de réponse satisfaisante.


Mr. Donald Carty: No. We've never had a proposal from Air Canada for those shares.

M. Donald Carty: Non. Air Canada n'a jamais proposé de racheter ces actions.


The Court of Justice of the European Communities has never had the opportunity to rule on this question with regard to legal aid.

La Cour de justice des Communautés européennes n'a jamais eu l'occasion de statuer sur cette question à propos de l'assistance judiciaire.


We've never had those questions satisfactorily answered.

On ne nous a jamais vraiment bien répondu à ces questions.


It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.

Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.


2. Where the institution of the last Member State under the legislation of which the person concerned pursued an activity likely to cause the occupational disease in question establishes that the person concerned or his survivors do not meet the requirements of that legislation, inter alia, because the person concerned had never pursued in that Member State an activity which caused the occupational disease or because that Member State does not recognise the occupational nature of the disease, that institution shall forward without del ...[+++]

2. Lorsque l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée constate que l’intéressé ou ses survivants ne satisfont pas aux conditions de cette législation, notamment parce que l’intéressé n’a jamais exercé dans ledit État membre une activité ayant causé la maladie professionnelle ou parce que cet État membre ne reconnaît pas le caractère professionnel de la maladie, ladite institution transmet sans délai à l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé précédemment une activité suscept ...[+++]


The share of travellers who used their mobile data while roaming as often as at home doubled among those who had travelled after 15 June 2017 (31%) compared to the ones who had travelled during the months before (15%); The share of travellers who never used mobile data abroad halved after 15 June 2017 (21%) compared to the months preceding that date (42%); In general, restrictive mobile use abroad is diminishing with less travellers switching off th ...[+++]

La proportion de voyageurs qui utilisent les données mobiles aussi souvent en itinérance qu'ils le font dans leur pays a doublé après le 15 juin 2017 (31 %) par rapport aux mois précédents (15 %); La proportion de voyageurs qui n'utilisent jamais les données mobiles à l'étranger a diminué de moitié après le 15 juin 2017 (21 %) par rapport aux mois précédents (42 %). De manière générale, l'utilisation restreinte des services mobiles à l'étranger est en recul, la proportion de voyageurs qui éteignent leur portable (12 %) étant plus faible qu'avant le 15 juin (20 %). Cependant, depuis le 15 juin 2017, 60 % des voyageurs continuent à restreindre l'utilisation de leur téléphone portable lorsqu'il ...[+++]


On other committees, you know, we've never had not in my experience, which is relatively short compared with some here—the work that you've done, and I think you've said to water down the wine so that you have a consistent message.

Je ne suis pas ici depuis aussi longtemps que certains de mes camarades, mais d'après mon expérience, je n'ai jamais vu autant de travail que ce que vous avez présenté, tout en mettant de l'eau dans votre vin pour que le message soit cohérent.


19. Those business respondents who expressed a view either had strong reservations to the idea of a regulatory committee producing non-binding guidance in general or had many questions about its operation and membership.

19. Les réponses des entreprises qui expriment un avis émettent de nettes réserves sur le principe général de faire produire les orientations non contraignantes par un comité de réglementation ou posent de nombreuses questions sur son fonctionnement et sa composition.


Mr. d'Eon: I guess we've been extremely lucky because we've never had any problem with anybody being against our farm.

M. d'Eon : J'imagine que nous avons été extrêmement chanceux, parce que nous n'avons jamais eu à composer avec des gens qui s'opposaient à notre élevage.




Anderen hebben gezocht naar : we've never     bureau     question     no we've never     canada for those     communities has never     rule on     never had those     had those questions     destroyed they     ones who made     heirs of those     concerned had never     question establishes     disease in question     phone use     travellers who never     data abroad halved     doubled among those     down the wine     you have     here—the work     expressed a view     those     had many questions     because we've never     we've never had those questions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've never had those questions ->

Date index: 2024-05-17
w