Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we're always around $108 " (Engels → Frans) :

I look back and we're always around $108 million, $100 million, somewhere in that range.

C'est toujours autour de 108 millions, 100 millions, à peu près ces montants.


Capt Tom Jerrard: Although this union hasn't been around long, I think the pilots in Air Canada have been around for sixty-odd years and we've always participated, in the previous union and this one to a great extent, in safety issues.

Capt Tom Jerrard: Bien que notre syndicat n'existe pas depuis très longtemps, je pense que les pilotes d'Air Canada sont là depuis soixante et quelques années et nous avons toujours largement participé aux questions touchant la sécurité, que ce soit avec le syndicat précédent ou avec celui-ci.


Senator Wallace: With that in mind, and with the many bills where we consider the issue of the judiciary and the importance of reporting the decision and reporting the reasons, we have had this discussion around other bills where, just as here, there are a number of factors to be considered, and we have always felt strongly that there should be evidence on the record that judges have addressed those issues.

Le sénateur Wallace : Cela dit, et avec les nombreux projets de loi où nous étudions la question de la magistrature et de l'importance de communiquer la décision et les raisons, nous avons eu cette discussion à propos d'autres projets de loi où, comme dans ce cas-ci, il y a de nombreux facteurs à prendre en compte, et nous avons toujours cru fermement qu'il devrait y avoir des preuves dans le dossier indiquant que les juges ont tenu compte de ces problèmes.


While taxpayers’ money sloshes around Brussels in the quantities that it does, there will always be unscrupulous lobbyists, just as where there is carrion, there are always vultures.

Tant que l’argent des contribuables courra les couloirs de Bruxelles dans les quantités que l’on sait, il y aura toujours des lobbyistes peu scrupuleux, tout comme là où il y a de la charogne il y a des vautours.


As far as I am concerned, it is crucial that this control should take place before the export is effected. This is because, in practice, ex-post control will always result in us having to hunt around for the facts after the event.

À mes yeux, il est essentiel que le contrôle soit effectué avant l’exportation, car les contrôles ex-post impliqueront toujours que nous devions aller à la pêche aux informations après l’événement.


We will be unable to do so. It will always be possible to find a loophole in the provisions or a way around them.

Il sera toujours possible de trouver une lacune dans les dispositions ou de les contourner.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the debate on the anti-missile system always gives me the impression of people poking around in fog, and if that is the way a debate is conducted, it is always a good excuse for polemics.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le débat sur le système antimissile me donne toujours l’impression d’avoir à faire à des personnes égarées dans la brume. Si c’est de cette manière que se mène un débat, c’est toujours une bonne excuse pour céder à la polémique.


Science has always had two sides to it: it has always been the case that discoveries can be used for our benefit or against us: the wheel can be used to move us around more quickly or to kill people; revolvers can be used to defend or murder people; atomic energy can improve our lives or make atomic bombs.

La science a toujours eu deux visages : celui qu'on découvre peut être utilisé pour notre bien ou contre nous, depuis toujours : la roue sert à se déplacer plus vite ou à tuer quelqu'un ; le revolver sert à se défendre ou à tuer ; l'énergie atomique sert à améliorer notre confort ou à fabriquer des bombes atomiques.


Immediately after that, when we feel that Canada is finally coming forward to express its leadership in this area - of which we have always been proud - we turn around and, at this first opportunity to show leadership in this area, the government abdicates and shows it has no backbone to discuss this issue.

Immédiatement après, au moment où nous pensons que le Canada va enfin faire la preuve de son leadership dans ce domaine - ce dont nous avons toujours tiré fierté -, le gouvernement abdique ses responsabilités et montre qu'il n'a pas le courage d'aborder cette question.


The other piece around the situation around the globe in special areas like Libya, Syria and so on — the Middle East — makes it such that we are always on our toes regarding what might be the spill-off of those conflicts and how it might affect the security of Canadians both here and abroad.

D'autre part, en raison de la situation qui règne surtout dans les régions comme la Libye, la Syrie, et cetera. — au Moyen-Orient —, nous sommes toujours sur nos gardes quant aux répercussions de ces conflits sur la sécurité des Canadiens ici et à l'étranger.




Anderen hebben gezocht naar : we're always     we're always around     always around $108     we've always     hasn't been around     many bills where     have always     discussion around     there will always     money sloshes around     control will always     hunt around     will always     way around     anti-missile system always     people poking around     around     science has always     move us around     after that     area     turn around     canadians both here     always     other piece around     we're always around $108     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're always around $108 ->

Date index: 2023-11-04
w