Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "way in which this man had destroyed " (Engels → Frans) :

The thing that really ended my being able to read that book was the description of the way in which this man had destroyed a previous real marriage this was a common law marriage and had destroyed the children from that marriage.

Ce qui m'a vraiment rendue incapable de poursuivre la lecture de ce livre, c'est la description de la façon dont cet homme avait brisé un vrai mariage antérieur il s'agissait cette fois-ci d'une union libre et détruit la vie des enfants issus de ce mariage.


It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.

Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.


It was necessary for that information to be provided to him so that he could understand where he had made errors and the way in which his test had been corrected and so that he could assess whether there had been any breach of the rules applying to the selection board.

La communication de ces éléments aurait été nécessaire pour lui permettre de pouvoir comprendre ses erreurs, la manière dont son épreuve a été corrigée et d’apprécier si aucune violation des règles applicables au jury n’avait été commise.


Honourable senators, let us view this as a joke that did not play out in the way in which the opposition had hoped it would.

Honorables sénateurs, traitons cela comme une plaisanterie qui n'a pas tourné de la façon que l'opposition attendait.


Contained use: Any activity in which microorganisms are genetically modified, cultured, stored, transported, destroyed, disposed of or used in any other way and for which containment/safety measures are used to limit their contact with the general population and the environment.

Utilisation confinée: Toute opération dans laquelle des micro-organismes sont génétiquement modifiés ou dans laquelle des MGM sont cultivés, stockés, transportés, détruits, éliminés ou utilisés de toute autre manière et pour laquelle des mesures de confinement/sécurité spécifiques sont prises pour limiter le contact de ces micro-organismes avec l’ensemble de la population et l’environnement.


In this case, though, although we do want it to go to the Foreign Affairs Committee, it was done in a way in which the Senate had no say.

Dans ce cas-ci, toutefois, même si nous voulons que le rapport aille au comité des affaires étrangères, cela s'est fait sans que le Sénat ait son mot à dire.


(b) activities in which organisms other than micro-organisms are genetically modified or in which such GMOs are cultured, stored, transported, destroyed, disposed of or used in any other way, and for which specific containment measures, based on the same principles of containment as in Directive 90/219/EEC, are used appropriately to limit their contact with the general population and the environment.

b) les activités dans lesquelles des organismes autres que des micro-organismes sont génétiquement modifiés, ou dans lesquelles ces OGM sont mis en culture, stockés, transportés, détruits, éliminés ou utilisés d'une autre façon, et pour lesquelles sont appliquées de manière appropriée des mesures de confinement spécifiques fondées sur les mêmes principes en matière de confinement que ceux définis par la directive 90/219/CEE, afin de limiter le contact de ces OGM avec le public en général et l'environnement.


This report has examined the practical ways in which the Community had worked to implement the goals of the Resolution.

Le présent rapport a évalué comment la Communauté a travaillé pour atteindre les objectifs de la Résolution.


We concluded that all of the countries in this study, because they had ratified the convention and had been using it, had to varying degrees implemented it and that there were various ways in which that implementation had impacted on the lives of the women and girls in those countries.

Nous avons conclu que tous les pays participant ayant ratifié la convention et l'ayant appliquée, en étaient à divers degrés de mise en oeuvre. Nous avons aussi conclu que la convention avait eu des incidences diverses sur la vie des femmes et des jeunes filles dans ces pays.


Before I continue with the quotation to give you some idea of the context, I would mention that just before this, the Quebec Bar talked about the way in which the Act had evolved and about the various amendments that had been made to it.

Avant de poursuivre cette citation, pour vous mettre dans le contexte, je vous dirai que juste avant, le Barreau du Québec a fait état de l'évolution de la loi et de ses modifications successives.




Anderen hebben gezocht naar : which this man had     way in which this man had destroyed     villages which     ones who made     had been destroyed     way in which     had made     necessary for     did not play     joke     activity in which     destroyed     want     activities in which     organisms other than     practical ways     ways in which     were various ways     concluded     had been made     would mention     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way in which this man had destroyed' ->

Date index: 2023-03-12
w