Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «way in which colleagues applauded themselves » (Anglais → Français) :

The Annual/Financial Report of a company is the principal way in which stakeholders keep themselves informed of the activities, progress and future plans of a company.

Le rapport annuel/financier d'une société est le principal moyen par lequel les parties prenantes se tiennent informées des activités, progrès et plans prévisionnels d'une société.


I found the way in which colleagues applauded themselves to be offensive within the context of an economic crisis.

Je trouve que la manière dont nos confrères s’auto-congratulent est déplacée, compte tenu de la crise économique actuelle.


"By way of derogation from Articles 4 and 7, Member States may authorise seamen holding a seafarer's identity document issued in accordance with the International Labour Organization (ILO) Seafarers' Identity Documents Convention No 108 (1958) or No 185 (2003), the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (FAL Convention) and the relevant national law, to enter the territory of the Member States by going ashore to stay in the area of the port where their ships call or in the adjacent municipalities, or exit the territory of the Member States by returning to their ships, without presenting ...[+++]

"Par dérogation aux articles 4 et 7, les États membres peuvent autoriser les marins munis d'une pièce d'identité des gens de mer, délivrée conformément aux conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT) sur les pièces d'identité des gens de mer no 108 (de 1958) ou no 185 (de 2003), à la convention visant à faciliter le trafic maritime international (convention FAL) ainsi qu'au droit national pertinent, à entrer sur le territoire des États membres en se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navire fait escale ou dans les communes limitrophes, ou à sortir du territoire des États membres en retournan ...[+++]


By way of derogation from Articles 5 and 8, Member States may authorise seamen holding a seafarer’s identity document issued in accordance with the International Labour Organization (ILO) Seafarers’ Identity Documents Convention No 108 (1958) or No 185 (2003), the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (FAL Convention) and the relevant national law, to enter the territory of the Member States by going ashore to stay in the area of the port where their ships call or in the adjacent municipalities, or exit the territory of the Member States by returning to their ships, without presenting ...[+++]

Par dérogation aux articles 5 et 8, les États membres peuvent autoriser les marins munis d’une pièce d’identité des gens de mer, délivrée conformément aux conventions de l’Organisation internationale du travail (OIT) sur les pièces d’identité des gens de mer no 108 (de 1958) ou no 185 (de 2003), à la convention visant à faciliter le trafic maritime international (convention FAL) ainsi qu’au droit national pertinent, à entrer sur le territoire des États membres en se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navire fait escale ou dans les communes limitrophes, ou à sortir du territoire des États membres en retournant ...[+++]


These requirements cover everything from the way they organise and conduct themselves to the manner in which they inform investors about their activities and investment policies.

Ces exigences couvrent une variété d’aspects, de la manière dont ils s’organisent et se comportent à la façon dont ils informent les investisseurs à propos de leurs activités et de leurs politiques d’investissement.


We would like to see slightly more substance in the measures which the European Commission and Council are adopting, as well as slightly more focus on the actual citizens of Belarus, because this is the way to get the citizens themselves to rally behind the cause which we are trying to promote there in dialogue with the Belarusian authorities, namely, democratisation, openness and the holding of free and democratic elections.

Nous souhaiterions voir un peu plus de substance dans les mesures que la Commission européenne et le Conseil adoptent, ainsi qu’un peu plus d’attention aux citoyens bélarussiens, car c’est ainsi que nous pourrons rallier les citoyens eux-mêmes à la cause que nous essayons de promouvoir là-bas grâce au dialogue avec les autorités bélarussiennes, à savoir la démocratisation, l’ouverture et la tenue d’élections libres et démocratiques.


F. whereas because the evolution of markets and the way in which societies organise themselves is subject to dynamic development, which is different in each Member State, the application of rigid rules and definitions would constitute an obstacle to achieving optimal economic and social results,

F. considérant que, l'évolution des marchés et la manière dont les sociétés s'organisent étant soumises à une dynamique, qui diffère dans chaque État membre, l'application de règles et de définitions rigides constituerait un obstacle à l'obtention de résultats économiques et sociaux optimaux,


F. whereas because the evolution of markets and the way in which societies organise themselves is subject to dynamic development, which is different in each Member State, the application of rigid rules and definitions would constitute an obstacle to achieving optimal economic and social results,

F. considérant que, l'évolution des marchés et la manière dont les sociétés s'organisent étant soumises à une dynamique, qui diffère dans chaque État membre, l'application de règles et de définitions rigides constituerait un obstacle à l'obtention de résultats économiques et sociaux optimaux,


F. whereas the evolution of markets and the way in which societies organise themselves is subject to dynamic development which is different in each Member State, the application of rigid rules and definitions would constitute an obstacle to achieving optimal economic and social results,

F. considérant que, l'évolution des marchés et la manière dont les sociétés s'organisent étant soumises à une dynamique qui diffère dans chaque État membre, l'application de règles et de définitions rigides constituerait un obstacle à l'obtention de résultats économiques et sociaux optimaux,


3.1. By way of derogation from Articles 4 and 7, Member States may authorise seamen holding a seafarer's identity document issued in accordance with the Geneva Convention of 19 June 2003 (No 185), the London Convention of 9 April 1965 and the relevant national law, to enter into the territory of the Member States by going ashore to stay in the area of the port where their ships call or in the adjacent municipalities without presenting themselves at a bord ...[+++]

3.1. Par dérogation aux articles 4 et 7, les États membres peuvent autoriser les marins munis d'une pièce d'identité des gens de mer, délivrée conformément à la convention de Genève du 19 juin 2003 (no 185), à la convention de Londres du 9 avril 1965 ainsi qu'au droit national applicable, à entrer sur le territoire des États membres en se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navire fait escale ou dans les communes limitrophes, sans se présenter à un point de passage, à condition qu'ils figurent sur le rôle d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'way in which colleagues applauded themselves' ->

Date index: 2022-12-13
w