Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "watson said just " (Engels → Frans) :

I just said, personally, as Robert Watson, I do not believe there should be a tax added on to carbon.

J'ai seulement dit, à l'instar de Robert Watson, que pour ma part, je ne crois pas qu'on devrait ajouter une taxe sur les émissions de carbone.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, further to what Mr Watson has just said, I want to say, on behalf of my group, and addressing Mr Geremek personally, that we – as you, Mr Geremek, will be aware – share but few of your political views, but there is one point on which you can count on the Socialist Group in this House, on its unconditional solidarity and – I do believe – on that of the House as a whole, and that is when it comes to fighting off a government that, while being within the European Union, seeks to persecute a man who fought as few oth ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le prolongement de ce que M. Watson vient de dire, je voudrais ajouter, au nom de mon groupe, personnellement à l’attention de M. Geremek, que même si nous ne partageons pas beaucoup de points de vue politiques - comme vous le savez, Monsieur Geremek -, il peut compter sur la solidarité du groupe socialiste au Parlement européen et - je crois aussi - sur celle de l’ensemble de notre Assemblée lorsqu’il s’agit de s’opposer à un gouvernement qui, tout en faisant partie de l’Union européenne, tente de persécuter un homme qui s’est battu comme peu d’autres l’ont ...[+++]


There is already a legal gap thanks to the remarkable, impressive technological innovations that have taken place, but it will be further widened when the Union enlarges to 25 Member States and, in particular, as Mr Watson said just now, when it establishes a new Constitution shortly. The Constitution will include articles which are part of the Charter of Fundamental Rights, Article 11 of which enshrines the pluralism of the media.

Cette Constitution inclura des articles qui font partie de la Charte des droits fondamentaux, dont l'article 11 garantit le pluralisme de l'information.


Lastly, I agree with everything Mr Watson said, with just one exception: my group and I do not believe that hurrying and pushing and fighting with our backs to the wall for the accession of Bulgaria and Romania will help us to convince the Bulgarians, Romanians or Europeans of the feasibility of the project.

Pour terminer, je suis d’accord avec tout ce qu’a dit M. Watson, à une exception près: mon groupe et moi-même ne pensons pas que se précipiter et lutter le dos au mur pour l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie nous aidera à convaincre les Bulgares, les Roumains ou les Européens de la faisabilité de ce projet.


Dr. Wendy Watson-Wright: To speak to not needing to spend science dollars on determining that the carp are a threat, in fact we did have to spend science dollars on that, and now we have I think a very defensible risk assessment for these four species, similar to what Mr. Martin has just said.

Mme Wendy Watson-Wright: En réponse à votre déclaration selon laquelle il n'est pas nécessaire de dépenser d'argent sur la science pour déterminer que la carpe est une menace, il nous a en fait fallu dépenser de l'argent là-dessus et nous avons maintenant, je pense, une évaluation des risques très défendable pour ces quatre espèces, pour revenir sur ce que M. Martin vient tout juste de dire.


– (ES) Mr President, although, like the vast majority of this House, I naturally regard the tragic problem of the Middle East to be an absolute priority, as Vice-President responsible for Questions to the Commission and the Council and on behalf of all those who have asked and wish to verify what the Commission’s position is, I would like to add my voice to what the Chairman of the Liberal Group, Mr Watson, has just said.

- (ES) Monsieur le Président, bien que, naturellement, comme la grande majorité des membres de cette Chambre, je sois partisan de la priorité absolue de traiter le tragique problème du Proche-Orient, en tant que vice-président responsable des questions à la Commission et au Conseil, et en tant que représentant de tous ceux qui ont demandé et veulent vérifier quelle est la position de la Commission, j’approuve et je me joins à ce que vient d’expliquer le président du groupe libéral, M. Watson.


– Mr President, I welcome what Mr Watson has just said and point out that you can make an early contribution to securing a reform of our procedures by placing my report on the agenda of the March part-session.

- (EN) Monsieur le Président, je suis d'accord avec ce que M. Watson vient de dire, et je précise que vous pouvez contribuer assez vite à garantir une réforme de nos procédures en plaçant mon rapport à l'ordre du jour de la période de session de mars.


So the stop-gap is the Boundary Waters Treaty itself, which both levels of government have made a commitment to, and the State Department has clearly indicated to the governors that they must live within that treaty (0925) Mr. William Crosbie: I'd just add that we can provide the committee with a copy of the comments from the U.S. State Department that, as Karen has already said, clearly state their commitment to the Boundary Waters Treaty and Mr. Jeff Watson: When were ...[+++]

C'est le Traité des eaux limitrophes qui joue le rôle de garde-fou; les deux niveaux de gouvernement se sont engagés à respecter ce traité et le Département d'État a clairement indiqué aux gouvenreurs qu'ils devaient également le respecter (0925) M. William Crosbie: J'ajouterais simplement que nous pouvons fournir au comité les observations du Département d'État des États-Unis qui, comme Karen l'a déjà dit, énoncent clairement qu'ils s'engagent à respecter le Traité des eaux limitrophes et. M. Jeff Watson: À quel moment ces commentaires ont-ils été faits, si vous me permettez cette question, pour ce qui est de l'orientation adoptée par ...[+++]


Mr. Edward Goldenberg: Just very briefly, Mr. Chairman, because I agree with what Mr. Watson has said, I just want to add that we can't forget.Effectively what you're saying is that when you vote for a political party, you're voting to give $6 over the next four years of taxpayers' money to that party.

M. Edward Goldenberg: Je ferai très rapidement, monsieur le président, car je suis d'accord avec ce que M. Watson a dit. Je voudrais simplement ajouter qu'il ne faut pas oublier.En fait, lorsqu'un électeur vote pour un parti politique, il indique qu'il veut qu'on verse à ce parti 6 $ de l'argent des contribuables au cours des quatre prochaines années.


Patrick Watson, who just resigned as chairman of the Canadian Broadcasting Corporation, said yesterday that advisers of former Prime Minister Brian Mulroney contacted the management of the CBC on several occasions, particularly during the referendum campaign on the Charlottetown accord, to make the content of the news more in line with the government position.

Le président démissionnaire de la Société Radio-Canada, Patrick Watson, a déclaré hier que des conseillers de l'ex-premier ministre, Brian Mulroney, sont intervenus à plusieurs reprises auprès de la direction de Radio-Canada, et en particulier lors du référendum de Charlottetown, pour influencer la programmation du service des nouvelles de la Société dans le sens des positions gouvernementales.




Anderen hebben gezocht naar : robert watson     just said     just     what mr watson     has just said     watson has just     watson said just     everything mr watson     watson said     martin has just     watson     has just     has already said     i'd just     what mr watson     watson has said     edward goldenberg just     patrick watson     broadcasting corporation said     who just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'watson said just' ->

Date index: 2022-01-07
w