Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "watch these terrible events unfold " (Engels → Frans) :

Commissioner for Agriculture and Rural Development, Phil Hogan, declared: "In line with what was promised by President Juncker, all of these measures are aimed at providing a practical response to areas which have been devastated by these terrible events and to demonstrate solidarity with those affected.

Le commissaire européen pour l'agriculture et le développement rural, M. Phil Hogan, s'est exprimé en ces termes: «Conformément aux promesses du président Juncker, toutes ces mesures visent à apporter une réponse concrète aux régions qui ont été dévastées par ces événements terribles et à faire preuve de solidarité à l'égard des victimes.


Like many of you, we have been watching the events unfolding in the Mediterranean region with a mixture of hope, concern and expectation.

Comme beaucoup d’entre vous, nous avons suivi le déroulement des événements dans la région méditerranéenne avec un mélange d’espoir, d’inquiétude et d’attente.


As we watch these terrible events unfold, it seems to me, as it did, I believe, to the leader of the Bloc Québécois who just spoke, that we owe it to ourselves, to our country and to our constituents to consider what lessons we can draw from them and how we can contribute to ensuring that they are not repeated, for as Schiller once said, “War nourishes war”.

Au moment où nous voyons ces terribles événements se dérouler, il me semble, comme il a semblé, je crois, au chef du Bloc québécois, qui vient de parler, que nous avons le devoir envers nous-mêmes et envers notre pays et nos électeurs, d'examiner les leçons que nous pouvons tirer de ces événements et la façon dont nous pouvons contribuer à faire en sorte qu'ils ne se répètent pas, car Schiller a dit un jour: «La guerre nourrit la guerre».


Twenty years ago we watched events unfold in mute horror, but these events have taught us to reaffirm that a crime against women is always a crime against everyone else and that all Canadians must stand against these acts of violence to ensure there is justice and security for all our citizens.

Il y a vingt ans, nous regardions, dans un silence teinté d'horreur, le déroulement des événements. Ces derniers nous ont toutefois appris à réaffirmer que chaque crime contre les femmes est un crime contre tous et que tous les Canadiens doivent s'opposer à ces actes de violence, pour assurer justice et sécurité à tous nos concitoyens.


Mr. Speaker, first let me add the words of condolence of our members to the families who are watching the unfolding terrible events as a result of the helicopter crash.

Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer les condoléances de nos députés aux familles qui sont en train de suivre les terribles événements survenus par suite de l’écrasement de l’hélicoptère.


In Slovakia, we watched our television screens with feelings of profound sympathy as the terrible tragedy unfolded in the village of Sant Boi de Llobregat where four children lost their lives after the roof was blown off a sports hall.

En Slovaquie, nous regardions nos écrans de télévision en éprouvant une profonde sympathie au moment où la terrible tragédie s’est abattue sur le village de Sant Boi de Llobregat où quatre enfants ont perdu la vie après que le toit d’une salle omnisports eut été arraché par le vent.


In structural policy, on the other hand, where nothing has been done and where we have sat back and watched events unfold for years, the figures have gone up and up.

Dans la politique structurelle au contraire, où rien n’a été fait et où nous avons assisté sans rien faire au déroulement des événements pendant des années, les chiffres n’ont cessé de grimper.


We have watched these terrible events unfold in Angola with profound and heartfelt regret.

Nous considérons ces faits terribles survenus en Angola avec un profond et sincère regret.


However, it has occurred to me, as I have watched the political events unfolding and the dynamic that has built up, that we may now be caught in a situation that one sees happen not infrequently in politics, in government and in other fields of social activity such as labour negotiations, where the disagreement that has been expressed has been so vehement that what is required to break the log-jam is a change in the situation.

Toutefois, j'ai pensé, en suivant l'évolution des événements politiques et la progression de la dynamique, que nous risquons fort de nous retrouver dans une situation similaire à celle que l'on voit souvent en politique, au sein du gouvernement et dans d'autres domaines d'activité sociale telles que les négociations collectives, quand le désaccord exprimé est si véhément que pour sortir de l'impasse il faut que la situation change.


The people in my riding of Waterloo—Wellington share grave concerns about what is happening in that part of the world and are watching closely as events unfold.

Mes électeurs de Waterloo—Wellington éprouvent de graves inquiétudes devant ce qui se passe dans cette région du monde et suivent de près le déroulement des événements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'watch these terrible events unfold' ->

Date index: 2021-03-05
w