In particular, the decree in question does away with the
distinction between waste which can be accepted at non-dangerous
waste tips and that which cannot, which in practice means that
waste, including toxic
waste, can be delivered to sites to which it should not. It classifies sites at which
waste awaiting treatment is stored for over a year (and even over 3 years) as ‘
waste facilities’, when these are quite simply tips. It permits the construction of
waste tips without geological barriers, o
...[+++]r with geological barriers that fail to meet the relevant standards, and allows the practice of the mixing and dilution of waste.En particulier le décret en question tend à abolir la distinction entre les déche
ts éligibles ou non dans une décharge destinée à recevoir des déchets non dangereux, ce qui permet en pratique d'affecter des déchets même toxiques à des sites où ils ne seraient
pas autorisés; il classe sous "installations" les sites où les déchets en attente de traitement sont stockés pendant plus d'un an (voire plus de trois ans), alors qu'il s'agit de décharges de fait; il autorise également de construire des décharges sans ériger de barrières géolo
...[+++]giques ou alors seulement des barrières géologiques qui ne sont pas conformes aux normes et enfin, il légitime la technique du mélange et de la dilution des déchets.