Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "was going to dislodge saddam hussein " (Engels → Frans) :

The Kurds are not the Northern Alliance and air strikes and special operations may prove woefully inadequate to dislodge Saddam Hussein.

Les Kurdes ne sont pas l’Alliance du Nord et les frappes aériennes et les opérations spéciales pourraient malheureusement se révéler inadéquates pour déloger Saddam Hussein.


It was very clear in my reading of the Hansard responses to the Iraqi situation upon viewing the UN report about the accumulation of various weapons that Saddam Hussein had been engaged in. The government came out very clear on the position that it was going to take.

En lisant dans le hansard le compte rendu des réactions à la situation en Irak telle que révélée par le rapport de l'ONU sur l'accumulation des divers armements de la part de Saddam Hussein, j'ai constaté que le gouvernement avait fait connaître très clairement la position qu'il allait adopter.


When all is said and done, only the present increase in military power in the Gulf region is going to force Saddam Hussein into any kind of cooperation with the UN inspectors.

En fin de compte, seul l'actuel déploiement de forces militaires dans le Golfe a amené Saddam Hussein à coopérer véritablement avec les inspecteurs des Nations unies.


When all is said and done, only the present increase in military power in the Gulf region is going to force Saddam Hussein into any kind of cooperation with the UN inspectors.

En fin de compte, seul l'actuel déploiement de forces militaires dans le Golfe a amené Saddam Hussein à coopérer véritablement avec les inspecteurs des Nations unies.


If we are going to demonize Saddam Hussein, and maybe he deserves to be demonized or whatever, this is not new.

Si nous démonisons Saddam Hussein, il mérite peut-être de l'être; cela n'est pas nouveau.


Secondly, it must lay down limits, down to the last detail, on how far we can go in controlling Saddam Hussein's arsenal.

Deuxièmement, elle doit établir des frontières avec une extrême précision pour déterminer jusqu'où nous pouvons aller dans le contrôle de l'arsenal militaire de Saddam Hussein.


Given the possibility of Saddam Hussein being sentenced to death and given the European Union's categorical position on the abolition or non-application of the death penalty and the right to a fair trial, and bearing in mind that the President of Iraq has stated that signing Saddam Hussein's death warrant would go against his convictions as an advocate of human rights and his principles as regards the abolition of the death penalty, can the Council say ...[+++]

Il se peut que Saddam Hussein soit condamné à mort. L’Union européenne est résolument en faveur de la suppression, ou de la non-exécution, de la peine capitale et en faveur du droit à un procès équitable. Le président irakien a déclaré que signer l’arrêt d’exécution de Saddam Hussein ferait violence à ses convictions en matière de droits de l’homme, qu’il promeut, et à sa position de principe en faveur de la suppression de la peine capitale. Cela étant, le Conseil pourrait-il dire ce qu’il compte faire pour manifester une nouvelle fois l’opposition de l’Union européenne à la peine capitale en soi ...[+++]


If the sanctions were intended to dislodge Saddam Hussein, this has not still been achieved after ten years.

Si elles visaient à déloger Saddam Hussein, elles n'y sont toujours pas parvenues après dix ans.


An article in the Italian press from ANSA quotes a report from the Kuwaiti Al-Qabas that an Iraqi MiG-23 pilot has attempted to bomb one of Saddam Hussein's presidential palaces at Al Tharthar where Saddam Hussein was holding a meeting.

La presse italienne a publié une dépêche de l'agence ANSA qui cite un article du quotidien koweïtien al-Qabas soulignant qu'un pilote irakien de MiG-23 avait tenté de larguer une bombe sur l'un des palais présidentiels de Saddam Hussein situé à Al Tharthar alors que Saddam Hussein y tenait une réunion.


Some members have made reference to the tragic war in the gulf that was going to dislodge Saddam Hussein and install democracy in Kuwait.

Certains députés ont parlé de la tragique guerre du Golfe qui devait permettre d'abattre Saddam Hussein et d'établir la démocratie au Koweït.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was going to dislodge saddam hussein' ->

Date index: 2023-04-17
w