Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wars it has proved itself unable » (Anglais → Français) :

And he added " through two world wars it has proved itself unable to preserve peace".

Et il a ajouté: «et lors de deux guerres mondiales, il s'est avéré incapable de préserver la paix».


After six years in control, this government has proved itself to be as bad as the Taliban — in fact, it is little more than a photocopy of the Taliban.

Après six ans au pouvoir, le gouvernement a montré qu'il est aussi pire que les talibans — d'ailleurs, il n'est qu'une photocopie des talibans.


5a. By way of exception to paragraph 5, where a depositary is legally prevented by the law of the country where the AIFM invests on behalf of the AIF or is unable to exercise its custodial functions due to an unforeseeable external event, the depositary can discharge itself of its own liability, including for loss of financial instruments, if it can prove that it has performed its due diligence duties as referr ...[+++]

5 bis. Par dérogation au paragraphe 5, lorsqu'il n'a pas le droit, aux termes de la législation du pays où le gestionnaire investit pour le compte du fonds alternatif, ou n'est pas en mesure du fait d'événements extérieurs imprévisibles, d'exercer ses fonctions de conservation, le dépositaire peut se dégager de sa responsabilité, y compris pour la perte d'instruments financiers, s'il peut prouver qu'il a rempli ses ...[+++]


1. Supports "Responsibility to Protect" as affirmed by the UN in order to reinforce rather than undermine state sovereignty and stresses that the EU and its Members States should regard themselves as bound by it; stresses that "Responsibility to Protect" should be considered as a means to promote human security; by stressing that the primary responsibility for the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity against a population lies with the state itself, reinforces the responsibility of each g ...[+++]

1. soutient le concept de "responsabilité de protéger" tel qu'affirmé par les Nations unies en vue de renforcer plutôt que d'affaiblir la souveraineté des États et souligne que l'Union européenne et ses États membres doivent se considérer comme liés par ce concept; met l'accent sur le fait que la "responsabilité de protéger" devrait être considérée comme un moyen de promouvoir la sécurité humaine; estime , en soulignant que la responsabilité première pour la prévention des génocides, des crimes de guerre, de la purification ethnique et des crimes contre l'humanité perpétrés à l'encontre d'une population incombe à l'État même, que ce co ...[+++]


The United Kingdom has proved itself incapable of persuading its partners to reform the common agricultural policy, and it has also been unable to forego further increases in its rebate.

Le Royaume-Uni s’est avéré incapable de persuader ses partenaires de réformer la politique agricole commune et incapable de renoncer à de nouvelles augmentations de son rabais.


Supply management is a system that has proved itself, and the Government of Canada must not make any concessions on supply managed sectors.

La gestion de l'offre est un système qui a fait ses preuves, et le gouvernement du Canada ne doit faire aucune concession à l'égard des productions sous la gestion de l'offre.


Canada proved itself to be a leader in that process, not only through early signature and ratification, but also by taking on a strong role both in the drafting of the Convention and in encouraging widespread adherence, as discussed in Chapter 2 Part B. The Convention was adopted unanimously by the United Nations General Assembly in 1989 and has become a universally recognized standard for children’s human rights.

Il a fait figure de chef de file dans ce processus non seulement parce qu’il a été le premier à signer et à ratifier la Convention , mais aussi parce qu’il a pris une part active à la rédaction de la Convention et aux efforts déployés pour gagner le plus d’adhésions possible, comme il est mentionné à la partie B du chapitre 2., La Conventiona été adoptée à l’unanimité par l’Assemblée générale des Nations Unies en 1989 et est devenue une norme universellement reconnue en matière de droits des enfants.


The Bush doctrine of pre-emptive war has proved to be tragically wrong and unable to curb terrorism, which has instead spread further precisely in the areas of conflict.

La doctrine de la guerre préventive de Bush s’est avérée être une erreur tragique et a prouvé son incapacité à contenir le terrorisme, qui, au lieu, s’est propagé davantage précisément dans les zones de conflit.


The European Union, which did not play a part in resolving the crisis in the former Yugoslavia, was incapable of speaking with a single voice on this matter and engaged in a war in Kosovo which proved that it could not manage without American resources in a number of essential areas, is now absent from the international stage in Afghanistan and in the Middle East. This is becaus ...[+++]

Absente du règlement de la crise yougoslave, faute d'avoir été capable d'y parler d'une seule voix, engagée au Kosovo dans une guerre dont la conduite a démontré qu'elle ne pouvait pas se passer des moyens américains dans un certain nombre de domaines essentiels, l'Union européenne demeure aujourd'hui absente de la scène internationale tant en Afghanistan qu'au Proche-Orient, faute d'avoir pu, en si peu de temps, combler ses lacunes essentielles et surtout faute d'avoir eu la volonté nécessair ...[+++]


The Government of Canada has invested a lot of money in early childhood education, an intervention that has proved itself in promoting better health outcomes through life.

Le gouvernement du Canada a investi beaucoup d'argent dans les services à la petite enfance, qui garantissent une meilleure santé dans les phases ultérieures de la vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wars it has proved itself unable' ->

Date index: 2021-04-19
w