Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wappel was saying about ms stewart » (Anglais → Français) :

Mr. Bernier: As Mr. Bernhardt pointed out — and this fits in with what Mr. Wappel was saying about Ms Stewart's acknowledgement in her letter of 1996 — Ms Stewart wrote that she had asked senior officials of Revenue Canada to review the matter raised and provide a reply as soon as possible.

M. Bernier: Comme l'a fait remarquer M. Bernhardt — et cela cadre avec ce que disait M. Wappel au sujet de l'accusé de réception donné par Mme Stewart dans sa lettre de 1996,— Mme Stewart nous a écrit qu'elle avait demandé aux hauts fonctionnaires de Revenu Canada d'examiner le dossier et de nous répondre au plus tôt.


Why did a senator, Ms. Stewart Olsen, say that she was at the service of the Prime Minister's Office?

Pourquoi une sénatrice, Mme Stewart Olsen, affirmerait-elle qu'elle est au service du bureau du premier ministre?


Mr. Wappel: As a matter of public policy, our society says that a criminal should not profit from the crime for which he or she was convicted. That includes writing about it.

M. Wappel: Dans l'intérêt public, notre société estime qu'un criminel ne doit pas tirer profit du crime pour lequel il a été condamné, y compris par la rédaction d'un livre sur ce sujet.


By the way, let me say to Ms in ’t Veld, we sent you Annex 16 to the agreed statement by all ACTA participants about maintaining the confidentiality of documents.

Par ailleurs, permettez-moi de dire à M in ‘t Veld que nous vous avons transmis l’annexe 16 à la déclaration signée par tous les participants à l’ACAC/ACTA concernant le maintien de la confidentialité des documents.


I say to Ms Breyer, a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, who quite rightly talks about legislation: there is little point in putting in place legislation in the European Union if all we do is import products which do not meet the same standards that we are putting forward within the European Union.

J'ai dit à Mme Breyer, membre de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui, à juste titre, parle de législation: il est inutile de mettre en place des lois dans l’Union européenne, si tout ce que nous faisons est d’importer des produits qui ne répondent pas aux mêmes normes que celles que nous exigeons dans l’Union.


I say to Ms Breyer, a member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, who quite rightly talks about legislation: there is little point in putting in place legislation in the European Union if all we do is import products which do not meet the same standards that we are putting forward within the European Union.

J'ai dit à Mme Breyer, membre de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui, à juste titre, parle de législation: il est inutile de mettre en place des lois dans l’Union européenne, si tout ce que nous faisons est d’importer des produits qui ne répondent pas aux mêmes normes que celles que nous exigeons dans l’Union.


– (DE) Madam President, I too must say to Ms González Álvarez that it was the vile Communist regimes which bandied about the word "democracy" most frequently, and the worst environmental disasters have occurred in Communist countries – just think of Chernobyl – in other words, in states where there is no grasp of either economics or ecology.

- (DE) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi rappeler à Mme González Álvarez que c’est dans les dictatures communistes les plus atroces que le mot "démocratie" est le plus souvent employé et que c’est également dans des États communistes que les pires catastrophes écologiques ont eu lieu - pensez à Tchernobyl -, dans des États où l’on ne comprend rien à l’économie, ni à l’écologie.


– (DE) Madam President, I too must say to Ms González Álvarez that it was the vile Communist regimes which bandied about the word "democracy" most frequently, and the worst environmental disasters have occurred in Communist countries – just think of Chernobyl – in other words, in states where there is no grasp of either economics or ecology.

- (DE) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi rappeler à Mme González Álvarez que c’est dans les dictatures communistes les plus atroces que le mot "démocratie" est le plus souvent employé et que c’est également dans des États communistes que les pires catastrophes écologiques ont eu lieu - pensez à Tchernobyl -, dans des États où l’on ne comprend rien à l’économie, ni à l’écologie.


Then you went on and talked about the lack of knowledge of the wild salmon stock, decisive leadership by government, but yet Ms. Stewart-Clark says that it has to science based.

Vous avez ensuite parlé du manque de connaissances sur les stocks de saumon sauvage et du besoin d'un leadership solide du gouvernement, alors que Mme Stewart-Clark dit que tout doit être axé sur la science.


Ms. Pollak: Let us put it this way: If we were to go to CSIS and say that we wanted to do a major study this year on their investigation of something that we knew full well was an issue that they ought to be extremely concerned about, and we found them saying that they had not looked at it, or " We only have two people assigned to look at it,'' then we would be asking q ...[+++]

MmePollak: Disons que si nous décidions de faire une étude approfondie sur une enquête menée par le SCRS sur un sujet auquel nous savons qu'ils auraient dû accorder une grande importance et qu'ils nous disaient qu'ils ne se sont pas penchés sur la question ou qu'ils n'ont affecté que deux personnes à ce dossier par exemple, nous nous poserions des questions sur leur efficacité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wappel was saying about ms stewart' ->

Date index: 2023-12-17
w