Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dismiss an action for want of prosecution
Dismissal for want of prosecution
Dismissal of an action for want of prosecution
Limitation of prosecution
Limitation of prosecution rights
Limitation of the right to prosecute
Limitation period for prosecution
Motion to dismiss for want of prosecution
Person wanted for prosecution
Prescription of prosecution
Prescription of the right to prosecute
Prescriptive period for prosecution
Prosecution time limit
Statutory limitation period for prosecution
Time limit for prosecution
Want of prosecution

Traduction de «wanting to prosecute » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dismissal for want of prosecution

péremption d'instance


motion to dismiss for want of prosecution

motion en péremption d'instance


want of prosecution

défaut de poursuite | défaut de poursuivre | défaut de procédure utile | faute de poursuite


dismissal of an action for want of prosecution

péremption d'instance


dismiss an action for want of prosecution

prononcer la péremption d'instance [ rejeter une action pour péremption d'instance | rejeter une action pour défaut de poursuivre ]


dismissal for want of prosecution

rejet pour cause d'abandon de l'appel


person wanted for prosecution

personne réclamée aux fins de poursuite




limitation of the right to prosecute | limitation of prosecution rights | limitation of prosecution | prescription of the right to prosecute | prescription of prosecution

prescription de l'action pénale | prescription de la poursuite pénale | prescription de l'action publique


limitation period for prosecution | statutory limitation period for prosecution | prescriptive period for prosecution | prosecution time limit | time limit for prosecution

délai de prescription de l'action pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Not every Crown prosecutor has to prosecute any case because a particular group wants it prosecuted.

Ce ne sont pas tous les procureurs de la Couronne qui décident de poursuivre une cause parce tel ou tel groupe le réclame.


If we want to prosecute the person, we can request waiver and try to prosecute them here, for which we don't need a legislative amendment.

Si nous voulons poursuivre un diplomate, nous pouvons demander une dérogation et tenter de le poursuivre devant les tribunaux ici. Or, pour ce faire, nous n'avons nul besoin d'un amendement législatif.


There are very strong elements, both in the army and in some of the political elements, against the independence of East Timor and who want to prosecute and continue to prosecute the Indonesian intervention.

Il se trouve des éléments très forts dans l'armée et sur la scène politique qui s'opposent à l'indépendance du Timor-Oriental et qui appuient et continuent de soutenir l'intervention indonésienne.


There are very strong elements, both in the army and in some of the political elements, against the independence of East Timor and who want to prosecute and continue to prosecute the Indonesian intervention.

Il se trouve des éléments très forts dans l'armée et sur la scène politique qui s'opposent à l'indépendance du Timor-Oriental et qui appuient et continuent de soutenir l'intervention indonésienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have a question too: since we are trying to prosecute people who use firearms illegally, why does the Bloc Québécois not support us on this when we want to prosecute criminals?

Telle est ma question: puisque nous voulons poursuivre des gens qui utilisent illégalement des armes à feu, pourquoi le Bloc québécois ne nous donne-t-il pas son appui dans ce dossier, quant à la poursuite des criminels?


I think that the message this Parliament will give today by voting through these new measures is that we want goods to move freely, we want to increase competition and consumer choice, but we will not compromise on safety and, therefore, we have stepped up enforcement surveillance and given the CE mark the legal protection it deserves, to ensure that importers and manufacturers can be legally prosecuted if they fail in their duty of responsibility to protect the consumer.

Je pense que le message que ce Parlement donnera aujourd’hui en adoptant ces nouvelles mesures est que nous souhaitons que les marchandises circulent librement, que nous voulons accroître la concurrence et le choix du consommateur mais aussi que nous ne compromettrons pas la sécurité et, ainsi, que nous avons intensifié la surveillance de la mise en application et donné au marquage CE la protection légale qu’il mérite afin de garantir que les importateurs et les fabricants soient légalement poursuivis s’ils ne respectent pas leur obligation de protection du consommateur.


If we want to establish this area of security, freedom and justice, if we want to make Europe more secure, if we want to guarantee more efficient prosecution across frontiers, if we want to combat organised crime more effectively, then this landmark in the area of security, freedom and justice is what we need.

Si nous voulons établir cette espace de sécurité, de liberté et de justice, si nous voulons rendre l’Europe plus sûre, si nous voulons garantir des poursuites plus efficaces à travers les frontières, si nous voulons combattre le crime organisé avec plus d’efficacité, ce jalon dans le domaine de la sécurité, de la liberté et de la justice est alors ce dont nous avons besoin.


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which he will learn that, in any case, Saddam Hussein cannot be prosecuted in this situation – but what we can and must do is realise that the UN and the ...[+++]

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate que Saddam Hussein ne peut pas être mis en cause dans cette situation - et ce que nous pouvons et devons faire c’est nous rendre compte que l’ONU et le Conseil de sécurité ont l’obligation d’intervenir.


It is a case of it wanting to bring prosecutions themselves, not of it wanting war crimes to go unpunished.

Ils souhaitent sanctionner eux-mêmes, mais ils ne souhaitent pas que ces crimes soient impunis.


I want to say very briefly that we have to clamp down on sex tourism and make sure that nationals from Member States can be prosecuted if they commit a crime in third countries.

Je tiens à dire très brièvement que nous devons lutter énergiquement contre le tourisme sexuel et nous assurer que les ressortissants des États membres puissent être poursuivis s'ils commettent un crime dans un pays tiers.


w