Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wanted to use the private letter to discredit her because " (Engels → Frans) :

A while later, when she made a sexual assault complaint, he wanted to use the private letter to discredit her because it talked about an abortion she had had.

Plus tard, lorsqu'elle a formulé une plainte pour agression sexuelle, il voulait se servir de la lettre privée pour la discréditer puisque la lettre portait sur un avortement qu'elle avait subi.


I have a concern. Mr. Laferrière, you made it abundantly clear, and I heard from your colleagues, that you have great confidence in ADM, and that if an airline wants to fly into Dorval, by golly, let her come, because you could use the business, and it's just great for the Montreal region.

Monsieur Laferrière, il y a une chose qui me préoccupe; vous l'avez expliquée tout à fait clairement, et vos collègues l'ont dit également, vous avez tout à fait confiance en ADM, et vous pensez que si une compagnie aérienne souhaite atterrir à Dorval, que diable, il ne faut pas l'en empêcher, car cela ne peut que favoriser l'expansion de la région de Montréal.


If government wants a right to private property, because it is deemed to be in the public interest, then government must pay the private property owner full, fair and timely compensation for the loss of use, enjoyment and value of the property.

Si le gouvernement veut acquérir un droit sur cette propriété parce qu'il considère qu'il en va de l'intérêt public, il doit verser au propriétaire, en temps opportun, une indemnisation complète et juste pour la perte de l'usage, de la jouissance et de la valeur de la propriété.


I want to do away with the federal spending power because it is not used in the way I want. I want to control it, because I feel sure that the hon. member for Beauport—Limoilou would, at home in an independent Quebec, be better able to ensure the development of her fellow citizens than is presently the case with two layers of government.

Je veux éliminer le pouvoir fédéral de dépenser parce qu'il ne le fait pas à ma manière, parce que je veux le contrôler, parce que je crois que la députée de Beauport—Limoilou, chez elle, dans un Québec indépendant, saurait mieux assurer le développement de ses concitoyens et concitoyennes que ce n'est actuellement le cas avec deux paliers de gouvernement.


Apparently there is a private member's bill coming from the Liberal Party, and I am sure that we can give the Liberals a chance to defend that position, but again, fundamentally we do not believe that a new Canadian should be threatened with a $500 fine simply because he or she does not want to tell the government what his or her religion is.

Il semblerait qu'un libéral va présenter un projet de loi d'initiative parlementaire sur la question, et je suis sûr que ce parti aura l'occasion de défendre sa position, mais une fois de plus, je répète que nous ne croyons pas qu'un néo-Canadien devrait être menacé d'une amende de 500 dollars tout simplement parce qu'il ne veut pas dire au gouvernement à quelle religion il appartient.


His daughter, Shehrbano, wrote a letter which was published in The New York Times, from which I would like to quote, because I think she gets to the essence and it is very good to use her words in memory of her father.

Sa fille, Shehrbano, a écrit une lettre, publiée dans le New York Times, que je voudrais vous lire parce que je pense qu’elle touche au cœur du problème et qu’il convient d’utiliser ses propres mots en mémoire de son père.


His daughter, Shehrbano, wrote a letter which was published in The New York Times , from which I would like to quote, because I think she gets to the essence and it is very good to use her words in memory of her father.

Sa fille, Shehrbano, a écrit une lettre, publiée dans le New York Times , que je voudrais vous lire parce que je pense qu’elle touche au cœur du problème et qu’il convient d’utiliser ses propres mots en mémoire de son père.


If more and more data is to be readily available on that principle – online and cross-border – we need those clear rules: not least for the agencies involved – they need to be clear about what it is they have and how it can be used – but equally, because people need to have confidence that this data will be used appropriately. They want to feel that it will be protected and not easily available to ...[+++]

Si un volume croissant de données doit être facilement accessible en vertu de ce principe - en ligne et au niveau transfrontalier - nous avons besoin de ces règles claires. Cette constatation vaut tout particulièrement pour les organes concernés, qui doivent savoir précisément de quoi ils disposent et de quelle manière l’utiliser, mais également parce que les citoyens doivent être assurés que ces données seront utilisées de façon appropriée. Ils veulent avoir le sentiment qu’elles seront protégées et difficilement accessibles pour les privés. Dès lors, nous rec ...[+++]


If more and more data is to be readily available on that principle – online and cross-border – we need those clear rules: not least for the agencies involved – they need to be clear about what it is they have and how it can be used – but equally, because people need to have confidence that this data will be used appropriately. They want to feel that it will be protected and not easily available to ...[+++]

Si un volume croissant de données doit être facilement accessible en vertu de ce principe - en ligne et au niveau transfrontalier - nous avons besoin de ces règles claires. Cette constatation vaut tout particulièrement pour les organes concernés, qui doivent savoir précisément de quoi ils disposent et de quelle manière l’utiliser, mais également parce que les citoyens doivent être assurés que ces données seront utilisées de façon appropriée. Ils veulent avoir le sentiment qu’elles seront protégées et difficilement accessibles pour les privés. Dès lors, nous rec ...[+++]


I have yet to see whether the compromise amendment on private copies goes far enough because I still have not read to the end – and as a lawyer, I dealt with intellectual property in my practice over a long period of time. I have yet to discover whether it is now no longer possible for a student to make copies for all his or her fellow students which they are allowed to use in private.

Je dois encore vérifier si l’amendement de compromis sur la copie privée est suffisant, car je suis encore en train de le lire - je me suis longtemps occupé de propriété intellectuelle en tant qu’avocat -, je dois encore vérifier s’il n’est désormais plus possible qu’un étudiant fasse une copie destinée à tous ses co-étudiants et que tous ces étudiants puissent l’utiliser en privé.




Anderen hebben gezocht naar : use the private letter     wanted to use the private letter to discredit her because     airline wants     fly into     it's just     i heard     her come because     government wants     then government must     right to private     public interest then     private property because     want     not used     better     spending power because     does not want     sure     private     private member     apparently     fine simply because     wrote     wrote a letter     very     because     appropriately they want     can be used     available to private     involved – they     but equally because     amendment on private     see whether     practice over     far enough because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wanted to use the private letter to discredit her because' ->

Date index: 2023-04-29
w