Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wanted to change the wording somewhat " (Engels → Frans) :

Just a general supporting of readiness for the Armed Forces is one of the areas where they wanted to change the wording somewhat because we had questioned them on that; $164 million in funding for the definition and implementation phases of the Arctic/ Offshore Patrol Ships.

Par contre, l'amélioration de l'état de préparation des forces armées en général est l'un des domaines où le ministère tenait à reformuler quelque peu ses demandes après que nous avions interrogé les fonctionnaires à ce sujet — 164 millions de dollars afin de financer les étapes de définition et de mise en œuvre des projets d'infrastructure du projet de navires de patrouille extracôtiers de l'Arctique.


Thus, the new legislative framework opens up the way to study for those who work, who want to change careers or supplement education.

Ce nouveau cadre législatif ouvre ainsi la voie des études aux travailleurs et aux personnes désireuses de réorienter leur carrière ou de compléter leur bagage éducatif.


When traffic conditions will not permit clearance of a requested change, the word “UNABLE” shall be used.

Lorsque les conditions de la circulation ne permettent pas d'autoriser la modification demandée, le message contient les mots “IMPOSSIBLE” (“UNABLE”).


He agreed with the premise, but wanted to change the wording of ``suicide bombing'' to ``suicide attack'.

Il s'est dit d'accord sur la prémisse, mais il voulait modifier les termes anglais « suicide bombing » par « suicide attack ».


The proposed change in wording reflects those parts of the existing text which are still relevant and they are purely related to good cooperation and keeping the institutions informed of developments.

Les changements proposés dans le libellé tiennent compte des parties du texte existant qui sont encore pertinentes et ils se rapportent uniquement à la bonne coopération et au fait que les institutions seront tenues au courant de l'évolution des dossiers.


If the hon. member for Québec used the word “liar”, she knows very well that such language is unacceptable in the House, even if she wants to change her words later.

Si l'honorable députée de Québec a utilisé le mot « menteur » ou « menteuse », elle sait bien que l'utilisation de ce mot n'est pas acceptable à la Chambre, même si on veut le changer par la suite.


If a Member State wants to change channels of communication, the other parties have to be consulted in advance.

Si un État membre souhaite changer de canal de communication, il devra préalablement consulter les autres parties.


Some females may want to change the words " In all thy son's command" .

Des femmes souhaitent peut-être voir changer l'expression «In all thy sons command».


If you want to change the wording to " the agreement is delegating to the Nisga'a," I will agree.

Si vous voulez changer la formulation pour que cela devienne «l'accord délègue aux Nisga'as», je serais d'accord.


54. In paragraph 3 the word "the" preceding the words "sustainable management of forestry resources; " shall be deleted; after the words "water quality control", the words "air quality; " shall be inserted; the words "surrounding the reduction of greenhouse gas emission" shall be replaced by "related to the causes and impacts of climate change".

54. Après les mots «au contrôle de la qualité de l'eau», ajouter «et de la qualité de l'air»; les mots «relatives à la réduction des émissions de gaz à effet de serre» sont remplacés par «liées aux causes et aux effets des changements climatiques».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wanted to change the wording somewhat' ->

Date index: 2021-07-08
w