Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to thank my colleague from cape breton—canso » (Anglais → Français) :

She said: Mr. Speaker, I am pleased to introduce this bill today in the House and I thank my colleague from Cape Breton—Canso for seconding it.

— Monsieur le Président, je suis ravie de présenter aujourd'hui ce projet de loi à la Chambre et je remercie mon collègue de Cape Breton—Canso de l'avoir appuyé.


Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Cape Breton—Canso for his illuminating remarks about the budget, Bill C-43 and Bill C-48, and why the Atlantic accord should remain part of Bill C-43.

L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de Cap-Breton—Canso pour ses observations éclairées sur le budget, le projet de loi C-43 et le projet de loi C-48, et sur les raisons pour lesquelles l'Accord atlantique doit rester dans le projet de loi C-43.


Thank heavens that people have members of Parliament like the member for Don Valley East and my colleague from Cape Breton—Canso, who stand up.

Grâce au ciel, des gens sont représentés par des députés comme mes collègues de Don Valley-Est et de Cape Breton—Canso qui les défendent.


The bill speaks about a $500 deduction if persons perform at least 50 but less than 100 hours of volunteer service as ambulance technicians, firefighters or persons who assists in search or rescue of individuals in other emergency situations and $1,000 for 100 hours or more (1145) I want to commend my colleague from Cape Breton—Canso for bringing forward this initiative.

Le projet de loi prévoit une déduction de 500 $ pour le contribuable qui a accompli au moins 50 heures et moins de 100 heures de service à titre de technicien ambulancier volontaire, de pompier volontaire ou de volontaire participant aux activités de recherche ou de sauvetage de personnes ou à d'autres situations d'urgence, et une déduction de 1000 $ pour celui qui a accompli 100 heures ou plus de service semblable (1145) Je tiens à féliciter le député de Cape Breton—Canso d'avoir présenté ce projet de loi dont l'adoption, si je ne m' ...[+++]


My colleague from Cape Breton—Canso has done a tremendous amount of work. My NDP colleague from Sackville—Eastern Shore has done quite a bit on this file.

Mon collègue de Cape Breton—Canso a réalisé une énorme somme de travail sur ce dossier, tout comme mon collègue néo-démocrate de Sackville—Eastern.


I want to thank my colleagues in the House from the different political groups for their understanding and excellent cooperation.

Je tiens à remercier mes collègues députés des différents groupes politiques pour leur compréhension et leur excellente coopération.


I want to thank my colleagues in the House from the different political groups for their understanding and excellent cooperation.

Je tiens à remercier mes collègues députés des différents groupes politiques pour leur compréhension et leur excellente coopération.


– Mr President, before highlighting a few elements of this elaborate report on the role of culture in the EU’s external actions, I want to sincerely thank my colleagues from the Committee on Culture and Education for their constructive collaboration and for unanimously adopting our joint work in the committee vote.

– (EN) Monsieur le Président, avant de souligner quelques éléments de ce rapport détaillé sur le rôle de la culture dans les actions extérieures de l’UE, je tiens à remercier sincèrement mes collègues de la commission de la culture et de l’éducation pour leur collaboration constructive et pour avoir adopté à l’unanimité notre travail commun lors du vote en commission.


I again want to thank my shadow rapporteurs from across the groups, Ms Nedelcheva, Ms Wikström and other colleagues who helped make this what I would call a pleasurable trialogue – if that is not a contradiction in terms!

Je souhaite à nouveau remercier mes rapporteurs fictifs issus de tous les groupes, Mme Nedelcheva, Mme Wikström ainsi que d’autres collègues qui ont contribué à ce que j’appellerais un «trilogue» agréable - s’il n’y a pas là contradiction dans les termes!


– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from ...[+++]

- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique centralisée des cas d'espèce de l'Union européenne, proposée par Twinkle Egan, un juriste irlandais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to thank my colleague from cape breton—canso' ->

Date index: 2024-07-12
w