Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to speak to something peter mackay » (Anglais → Français) :

I just want to speak to something Peter MacKay said about autopsies.

Je voudrais seulement parler d'une chose que Peter MacKay a dite au sujet des autopsies.


I want to speak of something called the " family law industry" .

Je veux parler de ce que l'on appelle «l'industrie du droit de la famille».


Mr. Lawrence O'Brien (Labrador, Lib.): I want to speak to something, Mr. Chairman.

M. Lawrence O'Brien (Labrador, Lib): Je voudrais parler de quelque chose, monsieur le président.


I want to thank the Honourable Peter MacKay for being with the committee.

Je tiens à remercier l'honorable Peter MacKay d'être ici aujourd'hui.


I also wanted to speak about something which has also mentioned – by a colleague who unfortunately has left – the protection of Christians in third countries.

Je souhaitais également évoquer un élément qui a également été mentionné – par un collègue qui a malheureusement quitté la salle -, à savoir la protection des chrétiens dans les pays tiers.


I also wanted to speak about something which has also mentioned – by a colleague who unfortunately has left – the protection of Christians in third countries.

Je souhaitais également évoquer un élément qui a également été mentionné – par un collègue qui a malheureusement quitté la salle -, à savoir la protection des chrétiens dans les pays tiers.


Madam President, I assume that you want me to say something – I used to speak your language, but I have not done so for about 40 years!

- (EN) Madame la Présidente, je suppose que vous voulez que je prenne la parole - je parlais votre langue, mais voilà une quarantaine d’années que je ne l’ai pas pratiquée!


I want to dwell on something correct which you said when, speaking of the statute of the European Central Bank, you pointed out that it was inferior to the statute of the Federal Reserve Bank, because it does not contain the objective of supporting economic activity as well as the objective of price stability.

Je tiens à insister sur quelque chose que vous avez dit à juste titre en parlant du statut de la Banque centrale européenne: vous avez souligné qu’elle avait un statut inférieur à celui de la Réserve fédérale américaine, car elle n’a pas pour objectif de soutenir l’activité économique ni la stabilité des prix.


I merely want to clarify that I spoke here on behalf of the second largest group, and expressed a real concern of ours, and if you heard Mr Caudron speak, then you would be aware that this is not something I alone am concerned about, because it is also something that bothers another MEP. And so I only spoke on behalf of my Group, and not for Parliament as a whole.

Je voudrais seulement préciser que j'ai parlé ici au nom du deuxième groupe en importance de cette Assemblée, et que j'ai exprimé un souci qui est réellement présent dans ce groupe ; si vous avez entendu mon collègue Caudron, vous remarquerez que ce souci n'est pas seulement le mien, mais qu'il est aussi celui d'un autre collègue. J'ai donc parlé pour mon groupe, et non pour le Parlement en général.


In other words, the Supreme Court, if it had wanted to speak of something more that the two scores in a referendum, would have qualified the word " majority" with something other than " clear" , and that is not present in any relevant passage of its reference.

Autrement dit, la Cour suprême, si elle avait voulu parler d'autre chose que du plus élevé des deux scores référendaires, aurait assorti le mot «majorité» de qualificatifs autres que «claire», qui ne se retrouve nulle part dans les passages pertinents de son avis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to speak to something peter mackay' ->

Date index: 2024-08-15
w