Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to diminish what either senator » (Anglais → Français) :

I think a short paragraph is not inconsistent with what either Senators Bryden or Joyal have said.

Je pense qu'un court paragraphe ne serait pas incompatible avec ce qu'ont dit les sénateurs Bryden et Joyal.


Senator Eugene Whelan: Anyhow, you wanted to know what the Senate agriculture committee does.

Le sénateur Eugene Whelan: Quoi qu'il en soit, vous vouliez savoir ce que fait le Comité sénatorial de l'agriculture.


I would like to point out, too, because a number of senators here, and certainly the leadership, forever wants to compress what the Senate does, what Senate committees do, trying to limit it and saying that somehow it is a waste of money.

Je voudrais également signaler quelque chose parce qu'un certain nombre de sénateurs et, bien sûr, les membres de la direction veulent sans cesse comprimer ce que font le Sénat et les comités et cherchent à tout limiter en disant que c'est du gaspillage.


I would like to point out, too, because a number of senators here, and certainly the leadership, forever wants to compress what the Senate does, what Senate committees do, trying to limit it and saying that somehow it is a waste of money.

Je voudrais également signaler quelque chose parce qu'un certain nombre de sénateurs et, bien sûr, les membres de la direction veulent sans cesse comprimer ce que font le Sénat et les comités et cherchent à tout limiter en disant que c'est du gaspillage.


I do not want to diminish what either Senator Gustafson or Senator Stratton have said this afternoon.

Je ne veux pas minimiser ce que le sénateur Gustafson ou le sénateur Stratton ont dit cet après-midi.


We do not, and so we do not want this structured cooperation either, and there are very clear references to the Athena machinery whereby devious means are used to fund military actions by the European Union; for example, through what are termed ‘returns’ from the European Development Fund, and that we regard as a scandal.

Nous ne le souhaitons pas, et nous ne souhaitons donc pas non plus cette coopération structurée. L’on distingue en outre plusieurs références sans ambiguïté au mécanisme d’Athènes, par lequel l’Union européenne emploie des moyens retors pour financer des actions militaires, par exemple à travers les paiements dits de «restitution» du Fonds européen de développement. Nous jugeons ce procédé scandaleux.


I challenge those Members who are sitting opposite today, not to just give a prepared speech or ignore what I am saying now but to tell us why they are opposing certain parts of it and why they want to diminish the rights of a fair appeal, which is Amendments Nos 6 and 8 by Mr Schmitt.

Je mets au défi ces députés assis en face de moi aujourd'hui, non pas de se contenter de prononcer un discours préparé ou d'ignorer ce que je dis, mais de nous dire pourquoi ils s'opposent à certains éléments et pourquoi ils veulent réduire les droits à un recours équitable - cf. les amendements 6 et 8 déposés par M. Schmitt.


– Mr President, I do not want to debate this either, but I have to clarify that what Mr Posselt said is wrong.

- (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite pas non plus entamer de débat, mais permettez-moi de préciser que ce qu'a dit M. Posselt est faux.


Let us be clear that it is one of two things: either we want to develop this area and not just leave a fine-sounding phrase in the Treaty, or – let us bow to the evidence – we do not want to carry what we have put in the Treaty through to its ultimate consequences and achieve this area of freedom, security and justice.

De deux choses l'une, ou bien nous voulons construire cet espace et pas simplement laisser une belle phrase dans le Traité ou bien, rendons-nous à l'évidence, nous ne voulons pas aller jusqu'aux conséquences ultimes de ce que nous avons mis dans le Traité, obtenir cet espace de liberté, de sécurité et de justice.


The problem has not been caused solely by specific individuals, however, but by something much more profound, and when a conflict lasts for such a long time, with its various shifts of balance, it is because there is no majority will for peace on either side; because there is no sincerity or honesty in the desire for peace expressed by either side; because, when some express their desire for peace, but in their hearts are hoping for the destruction of the State of Israel, they do not want peace, and because when others say that they ...[+++]

Mais le problème ne repose pas seulement sur des personnes concrètes, mais sur quelque chose de beaucoup plus profond, à savoir que, lorsqu'un conflit dure autant de temps et connaît différents rebondissements, c'est dû à l'absence d'une véritable volonté majoritaire de paix entre les deux camps, à l'absence de sincérité et d'honnêteté dans les manifestations pacifiques des deux parties, au fait que, lorsque certains expriment leur volonté de paix alors que dans leur for intérieur ils désirent la destruction de l'État d'Israël, ils ne ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to diminish what either senator' ->

Date index: 2024-05-01
w