Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to deal with civilian doctors because " (Engels → Frans) :

I don't want to deal with civilian doctors because they understand nothing about this and simply conclude that this is a psychiatric problem, because it's certainly not normal.

Je ne veux pas avoir affaire aux médecins civils parce qu'ils n'y comprennent rien et concluent simplement que tout cela relève de la psychiatrie, parce que ce n'est sûrement pas normal.


Senator Banks: Is the problem more difficult when you are dealing with civilian doctors as opposed to doctors who are in the service?

Le sénateur Banks: Le problème est-il plus compliqué quand vous avez affaire à des médecins civils plutôt que militaires?


This is an important step – and there will be many steps to take – but this agreement is important because, with the joint, detailed report – 96 paragraphs, 15 pages – we are first dealing with the difficult subjects of the separation that the United Kingdom wanted.

C'est une étape importante, il en aura beaucoup d'autres à franchir, mais cet accord est important parce que, avec ce rapport conjoint et détaillé – 96 paragraphes, 15 pages – nous traitons en amont des sujets difficiles de la séparation que le Royaume-Uni a voulu.


This House wants to deal directly with the High Representative and Vice-President, Baroness Ashton, particularly because of our role in controlling the budgets of civilian and military missions under the common foreign and security policy (CFSP) and the common security and defence policy (CSDP).

Notre Assemblée souhaite traiter directement avec la haute représentante et vice-présidente, la baronne Ashton, notamment en raison de notre rôle en matière de contrôle des budgets des missions civiles et militaires dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC).


Mr. Speaker, in light of your ruling, we fully understand that the matter is beyond the mandate of the committee, but the consensus and simple majority of the committee did overrule my ruling, in accordance and in upholding the Standing Orders, to say that members of Parliament wanted to deal with this matter because they felt it was important and felt that there was no other opportunity for us to have this quickly discharged.

Monsieur le Président, à la lumière de votre décision, nous comprenons tout à fait que la question dépasse le mandat du comité. Toutefois, le consensus et la majorité simple du comité ont prévalu contre ma décision, conformément au Règlement.


- Mr President, firstly I want to thank the French Presidency because it is committed to getting a deal and so are we. But, as people have said, it cannot just be any deal.

- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je souhaite remercier la présidence française parce qu’elle tient à parvenir à un accord, tout comme nous.


It is the most important aspect of this bill, except that human rights becomes an issue if we do not want to deal with a country because of their human rights record.

C'est l'aspect le plus important du projet de loi, mais s'il est question d'un pays avec lequel nous ne voulons pas faire affaire à cause de son dossier en matière de respect des droits de la personne, cela devient un autre aspect important.


The answer is clear: no, it is not what the European Parliament was asking for, because the European Parliament wanted a thoroughgoing reform of the institutions; because the European Parliament wanted to prepare the Union for enlargement; because the European Parliament wanted to deal with the problems of concern to the citizens.

La réponse est claire : non, il ne s'agit pas de ce que le Parlement européen appelait de ses vœux. En effet, le Parlement européen voulait une réforme profonde des institutions, le Parlement européen voulait préparer l'Union européenne à l'élargissement, le Parlement européen voulait traiter des problèmes qui préoccupent les citoyens.


Finally, and here I am dissatisfied with the Council's compromise proposals, I think that the main investigator during clinical trails should be a doctor, because only a doctor has the knowledge and experience needed in order to evaluate the benefits and deal with any side effects or risks which arise during the clinical trial. Of course, the team conducting the clinical trial may include other specialists with ...[+++]

Enfin, et à cet égard j’exprime mon mécontentement de ce que cette disposition n’ait pas été retenue dans les propositions de compromis du Conseil, je pense que l’investigateur principal chargé de la conduite des essais cliniques doit être un médecin. Car seuls les médecins ont les connaissances et l’expérience leur permettant d’évaluer les bénéfices et de pallier les effets indésirables et les risques au cours de ces essais.


Minister Sihota wants to deal with water himself because it comes under his jurisdiction, ``not the federal'', as he said so well in his press release .If the Environment minister of his own province says that he wants control over this matter and is telling the federal government not to interfere, why does the hon. member for Kamloops seek to impose a new act on his province and on the others?

Le ministre Sihota veut s'occuper lui-même des eaux qui relèvent de sa juridiction. «Not the federal», comme il le disait si bien dans son communiqué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to deal with civilian doctors because' ->

Date index: 2022-03-11
w