Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to begin by congratulating senator milne » (Anglais → Français) :

Senator Fortin-Duplessis: I want to begin by congratulating you.

Le sénateur Fortin-Duplessis : Tout d'abord, je tiens à vous féliciter.


Senator Boisvenu: I want to begin by congratulating you on your bill.

Le sénateur Boisvenu : D'abord, je vous félicite pour votre projet de loi.


– (RO) Mr President, I want to begin by congratulating Mrs Guillaume for the fine job which she has done.

– (RO) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Guillaume pour le très bon travail qu’elle a effectué.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I want to begin by congratulating Lasse Lehtinen on the excellent work he has done and on his capacity for listening.

- (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter Lasse Lehtinen pour son excellent travail et son écoute.


– (ES) Madam President, I want to begin by congratulating my colleague, Mr Lechner, on the excellent report he has produced: it is both balanced and moderate.

– (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par féliciter mon collègue, M. Lechner, pour l’excellent rapport qu’il a produit: il est à la fois équilibré et modéré.


– (PT) Mr President, Commissioner, I want to begin by congratulating the rapporteur on his excellent report.

- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens à commencer par féliciter le rapporteur pour son excellent rapport.


As well, let us congratulate Senator Milne for having such a creative daughter and Ms Milne of Calgary for having such a remarkable mother.

Nous offrons aussi nos félicitations au sénateur Milne, qui a une fille à l'esprit aussi créatif, et à Mme Milne, qui a une maman aussi remarquable.


– (SV) Mr President, I want to begin by congratulating the President on having handled the first part of this discussion so well that we do, in fact, have an actual document to discuss.

- (SV) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord vous remercier d’avoir reporté le début de cette discussion, tant et si bien que nous avons bel et bien un document à examiner.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I want to begin by congratulating the mover and seconder, Senator Forest and Senator Mercier, for the excellence of their addresses, their comments, the wide-ranging contributions that they made in this place, as they moved and seconded the Address in reply to the Speech from the Throne.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais commencer par féliciter le motionnaire et le comotionnaire, les sénateurs Forest et Mercier, pour l'excellence de leurs discours, de leurs observations et de leurs contributions d'une grande portée au Sénat, quand ils ont proposé et appuyé l'Adresse en réponse au discours du Trône.


Senator Graham: I want to begin by congratulating Senator Milne for this initiative.

Le sénateur Graham: Je voudrais tout d'abord féliciter le sénateur Milne pour son initiative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to begin by congratulating senator milne' ->

Date index: 2021-04-24
w