Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to ask commissioner solbes mira whether " (Engels → Frans) :

To the minister, with regard to the supplements and the passage of the bill on airline restructuring, I just want to ask whether provisions have been made in these estimates, or whether it will have to be on the supplementary estimates, with regard to the positions of complaints commissioner that we in fact have put in place, and obviously any other monitoring that will be done by the CTA and the Competition Bureau—I know the Compe ...[+++]

Monsieur le ministre, à propos du budget supplémentaire et de l'adoption du projet de loi sur la restructuration des compagnies aériennes, j'aimerais savoir si des dispositions ont été prises dans ce budget, ou encore s'il faudra en prendre dans le budget supplémentaire, en ce qui concerne les postes des commissaires des plaintes que nous avons en fait créés, et évidemment de toute autre mesure de surveillance mise en place par l'OTC ...[+++]


– (FR) Mr President, I just want to ask Commissioner Solbes Mira whether he can give a few details of this revolutionary development, namely the elections of a democratic parliament in Vietnam, to which he referred in his statement.

- Monsieur le Président, c'est seulement pour demander au commissaire Solbes s'il peut nous informer, de façon détaillée, sur cet événement révolutionnaire qu'est l'élection d'un parlement démocratique au Viêt-Nam, comme il l'a dit dans son intervention, parce que cela ne me saute pas aux yeux et aux collègues non plus, je crois.


I want to ask you again, both Mr. Morrison and our friends from the Canadian Media Guild that want to answer: do you not believe that the Information Commissioner, as an independent officer of Parliament, is the right person to determine whether section 68.1 applies or not?

Je voudrais vous demander encore une fois, à vous, monsieur Morrison, et à nos amis de la Guilde canadienne des médias, s'ils veulent bien répondre: ne croyez-vous pas qu'il incombe à la commissaire à l'information, en tant que haute fonctionnaire indépendante du Parlement, de déterminer si l'article 68.1 s'applique?


In late 2010, in the course of re-launching the single market, Commissioner Barnier asked Mr Pedro Solbes Mira, former European Commissioner and formerly Spain’s Minister of Agriculture and Minister of Economic Affairs and Finance, to undertake a study on the place of the ORs within the single market.

Fin 2010, dans le contexte du processus de relance du marché unique, le commissaire Barnier a invité M. Pedro Solbes Mira, ancien commissaire européen et ancien ministre espagnol de l'agriculture et de l'économie et des finances, à entreprendre une étude relative à la place des RUP au sein du marché unique.


I would ask Commissioner Solbes Mira whether this might not be a reason for joining our camp now, rather than waiting patiently for the moment when the Council, in its great wisdom, will take a decision?

N’est-ce pas là une raison, et je m’adresse ici au commissaire Solbes Mira, de collaborer avec nous et de ne pas attendre patiemment que le Conseil, dans sa grande sagesse, prenne enfin une décision ?


Therefore, might I ask Commissioner Solbes Mira what initiatives we can expect the Commission to come up with and will there be another proposal to this effect?

Puis-je dès lors demander au commissaire Solbes Mira ? quelles initiatives de la Commission nous pouvons nous attendre et s'il y aura une nouvelle proposition dans ce sens?


Therefore, might I ask Commissioner Solbes Mira what initiatives we can expect the Commission to come up with and will there be another proposal to this effect?

Puis-je dès lors demander au commissaire Solbes Mira ? quelles initiatives de la Commission nous pouvons nous attendre et s'il y aura une nouvelle proposition dans ce sens?


I want to ask the Prime Minister, who has said he also intends to respect your ruling, whether or not he thinks it would not be good for everyone, for the whole place, and everyone associated with this to step aside until the Ethics Commissioner has done his work?

Ma question s'adresse au premier ministre, qui a dit qu'il respecterait lui aussi votre décision: ne pense-t-il pas qu'il serait dans l'intérêt de tout le monde et de la Chambre que toutes les personnes associées à cette affaire quittent leurs fonctions jusqu'à ce que le commissaire à l'éthique ait terminé son travail?


I want to conclude by asking Mr Solbes Mira why he did not give Ireland more time.

Je voudrais conclure en demandant ceci à Monsieur Solbes Mira : pourquoi n’avez-vous pas donné plus de temps à l’Irlande ?


I would ask the Prime Minister whether he does not consider it essential to maintain the network of Canadian trade commissioners in the United States in order to support the efforts of Canadian businesses, especially SMEs that want to take advantage of new markets that have opened up as a result of NAFTA.

Alors, le premier ministre ne considère-t-il pas essentiel de maintenir le réseau de délégués commerciaux canadiens aux États-Unis afin de supporter les efforts des entreprises canadiennes, en particulier les PME qui veulent profiter des occasions des nouveaux marchés en raison de l'ALENA?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to ask commissioner solbes mira whether' ->

Date index: 2021-06-25
w