Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want him to hear what his colleague " (Engels → Frans) :

The member is going to try to shout this down, but I want him to hear what his colleague said.

Le député tentera de réprimer ce point de vue, mais je veux qu'il entende ce que son collègue a dit.


At the confirmation hearings of Robert Zoellick, the U.S. trade representative, the Americans said that this is the most important issue between our two countries and that they want him to make it his first priority after his confirmation.

Aux audiences sur la confirmation de la nomination de Robert Zoellick à titre de représentant des États-Unis au commerce, des sénateurs ont dit que c'était là le plus important problème entre nos deux pays et qu'ils voulaient que le représentant le place au premier rang de ses priorités après sa confirmation.


A Canadian citizen who has to appear before a judge has the right to be heard in his or her language, just like, as a parliamentarian, if I have a question for the Auditor General, I want him to hear me and speak to me in my language in order to be sure that he is hearing and understanding what I want to say.

Un citoyen canadien qui doit se présenter devant un juge a le droit d'être entendu dans sa langue, tout comme, en tant que parlementaire, si je dois questionner le vérificateur général, je veux qu'il m'entende et me parle dans ma langue afin d'être sûr qu'il entende et comprenne le point que je veux soulever.


After my appointment as Minister of the Environment, I called my Quebec colleague, the provincial environment minister, and told him that I was quite open to meeting with him and hearing about his province's needs.

Après ma nomination comme ministre de l'Environnement, j'ai appelé mon collègue du Québec, le ministre de l'Environnement de cette province, et je lui ai mentionné que je suis très ouvert à le rencontrer et à entendre les besoins de sa province.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him.

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens ...[+++]


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from him.

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens ...[+++]


I must make a special mention today of the Charter of Fundamental Rights and the Universal Declaration of Human Rights, and make a heartfelt mention of a Basque journalist, Mr Landaburu, who unfortunately, like some of his colleagues, was the object of an attack by terrorists who wanted to end his life and therefore prevent him from freely expressing his ideas.

Je me dois aujourd’hui de mentionner tout particulièrement la Charte des droits fondamentaux et la Déclaration universelle des droits de l’homme et d’avoir une pensée émue pour un journaliste basque, M. Landaburu, qui malheureusement, comme d’autres confrères avant lui, a été l’objet d’un attentat commis par des terroristes qui cherchaient à mettre fin à sa vie et, par conséquent, à l’empêcher d’exprimer librement ses idées.


The honourable gentlemen is right to recommend that the European Union should in the coming weeks and months monitor very carefully what is happening in Zimbabwe and provide assistance and support wherever it is appropriate for us to do so. We would certainly want to endorse this, and my colleague Commissioner Nielson and I will certainly intensify our efforts to strengthen channels of comm ...[+++]

C'est une chose à laquelle nous voulons assurément souscrire et vous pouvez être certains que mon collègue, le commissaire Nielson, et moi-même allons intensifier nos efforts pour renforcer la communication, formelle et informelle, avec le président Mugabe et son gouvernement, afin de faciliter la transition vers une démocratie pluraliste effective.


With regard to Mr Bolkestein, the conditions which President Prodi himself imposed on his team, as we understand it, oblige him to renounce the Presidency of the Liberal International, because of incompatibility, and not because we want him to renounce his ideas, especially those which he demonstrated during his hearing.

Quant à M. Bolkestein, nous comprenons que les conditions que le président Prodi a imposées à son équipe l'obligent à renoncer à la présidence de l'Internationale libérale, pour cause d'incompatibilité et pas parce que nous souhaitons qu'il renonce à ses idées, surtout à celles qu'il a exprimées lors de son audition.


If the hon. member really wants to find out what his government is doing rather than simply what it tells him, he might listen to the debate that is coming forth.

S'il veut savoir ce que fait son gouvernement, au lieu d'écouter simplement ce que lui dit ce dernier, le député ferait mieux d'écouter le débat à venir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want him to hear what his colleague' ->

Date index: 2025-02-01
w