Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waging war alongside french troops " (Engels → Frans) :

Once again, the West has taken sides and now the United Nations (UN) is waging war alongside French troops to try to ensure the victory of one side in the conflict.

Une fois encore, l’Occident a pris position et les Nations unies (ONU) sont désormais en guerre aux côtés des troupes françaises pour tenter d’assurer la victoire d’un camp dans ce conflit.


5. Strongly condemns Russia’s aggressive and expansionist policy, which constitutes a threat to the unity and independence of Ukraine and poses a potential threat to the EU itself, including the illegal annexation of Crimea and waging an undeclared hybrid war against Ukraine, including information war, blending elements of cyber warfare, use of regular and irregular forces, propaganda, economic pressure, energy blackmail, diplomacy and political destabilisation; stresses that these actions are in breach of international law and const ...[+++]

5. condamne vivement la politique agressive et expansionniste de la Russie, qui constitue une menace pour l'unité et l'indépendance de l'Ukraine et un danger potentiel pour l'Union européenne elle-même, notamment l'annexion illégale de la Crimée et la conduite d'une guerre hybride non déclarée contre l'Ukraine, y compris la guerre d'information qui combine des éléments de guerre électronique, l'utilisation de forces régulières et irrégulières, de la propagande, des pressions économiques, du chantage énergétique, de la déstabilisation politique; souligne que ces actes sont en violation du droit international et représentent une grave menace à la sécurité de l'Europe; souligne que rien ne justifie l'utilisation de la force militaire en Euro ...[+++]


Our Government has established the New Veterans Charter and an ombudsman, expanded the Veterans Independence Program and, in recognition of the gallant service of Allied veterans who fought alongside Canadian troops during the Second World War and the Korean War, reinstated benefits under the War Veterans Allowance Act.

Notre gouvernement a mis en place la nouvelle Charte des anciens combattants ainsi qu’un ombudsman. Il a également élargi le Programme pour l’autonomie des anciens combattants et, en reconnaissance de la vaillance des soldats alliés qui ont combattu aux côtés des troupes canadiennes pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée, il a restauré les prestations prévues par la Loi sur les allocations aux anciens combattants.


Our Government has established the New Veterans Charter and an ombudsman, expanded the Veterans Independence Program and, in recognition of the gallant service of Allied veterans who fought alongside Canadian troops during the Second World War and the Korean War, reinstated benefits under the War Veterans Allowance Act.

Notre gouvernement a mis en place la nouvelle Charte des anciens combattants ainsi qu'un ombudsman. Il a également élargi le Programme pour l'autonomie des anciens combattants et, en reconnaissance de la vaillance des soldats alliés qui ont combattu aux côtés des troupes canadiennes pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée, il a restauré les prestations prévues par la Loi sur les allocations aux anciens combattants.


The rebel leaders have announced that if the EU force is not neutral, they will wage a war against these troops.

Les leaders rebelles ont annoncé que si la force de l’UE n’était pas neutre, ils mèneraient la guerre contre ces troupes.


It is recklessly perverse to advocate military action of this kind, and the de facto effect of it is to give the green light to European troops being used to wage war in the Lebanon.

Il est imprudent de défendre une action militaire de ce genre et l’effet qui en découle de facto est de donner le feu vert pour utiliser les troupes européennes pour faire la guerre au Liban.


I can find no position on the war being waged very unsuccessfully by some EU states alongside the US in Afghanistan. The position taken in the report is unaccountably circumspect.

La position adoptée dans le présent rapport est inexplicablement circonspecte.


During this conflict, was there an exchange in which Canadian soldiers were involved in the Vietnam war alongside American troops, for example?

Y a-t-il eu dans ce conflit un programme d'échanges en vertu duquel des soldats canadiens auraient été impliqués dans la guerre du Viêtnam aux côtés de troupes américaines, par exemple.


Colonel Stogran had the distinct honour of commanding this battle group in Canada's first dedicated combat troop deployment for the purpose of waging war since the days of the Korean War.

Le colonel Stogran a eu l'honneur insigne de commander ce groupement tactique dans le cadre du premier déploiement de troupes canadiennes de combat spécialisées dans le but de faire la guerre depuis la guerre de Corée.


Our Government has established the New Veterans Charter and an ombudsman, expanded the Veterans Independence Program and, in recognition of the gallant service of Allied veterans who fought alongside Canadian troops during the Second World War and the Korean War, reinstated benefits under the War Veterans Allowance Act.

Notre gouvernement a mis en place la nouvelle Charte des anciens combattants ainsi qu'un ombudsman. Il a également élargi le Programme pour l'autonomie des anciens combattants et, en reconnaissance de la vaillance des soldats alliés qui ont combattu aux côtés des troupes canadiennes pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée, il a restauré les prestations prévues par la Loi sur les allocations aux anciens combattants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waging war alongside french troops' ->

Date index: 2021-12-09
w