Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vote which minister blackburn had distributed " (Engels → Frans) :

I'm pleased to meet you, but I didn't think you were going to talk to us about the document that was produced on October 24, the day before the vote, which Minister Blackburn had distributed to all members only a few hours before the vote on second reading.

Je suis heureuse de vous rencontrer, mais je ne croyais pas que vous alliez nous parler du document qui avait été produit le 24 octobre dernier, à la veille du vote, et que le ministre Blackburn avait fait distribuer à tous les députés seulement quelques heures avant le vote en deuxième lecture.


Those people who vote for the candidates probably do not care much as to whether they are independents, or members of the parties they have run for, or have crossed the floor, or have re-rat, which has been brought back from history as former Prime Minister Churchill had said, and I am glad that is in there, or have re-rat over ...[+++]

Les gens qui votent pour le candidat ne se soucient sans doute guère que celui-ci soit indépendant ou membre du parti pour lequel il s'est présenté, qu'il ait changé d'allégeance, qu'il ait trahi, puis trahi de nouveau, comme nous le rappelle fort heureusement la citation de l'ancien premier ministre Churchill.


I've just read through this copy, which I think everybody has had distributed to them, the Lynn Legault version, or whatever you want to call it, the Prime Minister's version, the website version—all right, the Veterans Affairs version—and it's almost exactly the same wording for four of the seven; and for numbers 5, 6, and 7 of our proposed draft, there are ways in which it is better.

Je viens de lire cette copie — qui, je crois, a été remise à tout le monde — de la version de Lynn Legault, ou si vous préférez, la version du premier ministre, celle du site Internet.D'accord, la version du ministère des Anciens combattants. La formulation est pratiquement la même que notre version pour quatre des sept articles et, à certains égards, elle est meilleure encore pour les trois autres.


32. Is very disappointed about the way the Commission handled the distribution of the payments from the Philip Morris agreement among the 10 Member States and the Community, whereby the Community received only 9,7 % thereof and the rest went un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; considers that this distribution goes against the spirit and intention of the agreement, ...[+++]

32. se dit très déçu par la manière dont la Commission a réparti les versements résultant de l'accord Philip Morris entre les 10 États membres et la Communauté, cette dernière n'ayant reçu que 9,7% du total, alors que le surplus a été directement attribué, sans affectation déterminée, aux ministres des finances des États membres; estime que cette répartition est contraire à l'esprit et à l'objectif de l'accord négocié suivant le principe selon lequel le montant de 1 250 000 000 USD devait servir à la lutte contre la fraude;


32. Is very disappointed about the way the Commission handled the distribution of the payments from the Philip Morris agreement among the 10 Member States and the Community, whereby the Community received only 9,7 % thereof and the rest went un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; considers that this distribution goes against the spirit and intention of the agreement, ...[+++]

32. se dit très déçu par la manière dont la Commission a réparti les versements résultant de l'accord Philip Morris entre les 10 États membres et la Communauté, cette dernière n'ayant reçu que 9,7% du total, alors que le surplus a été directement attribué, sans affectation déterminée, aux ministres des finances des États membres; estime que cette répartition est contraire à l'esprit et à l'objectif de l'accord négocié suivant le principe selon lequel le montant de 1 250 000 000 USD devait servir à la lutte contre la fraude;


32. Is very disappointed about the way the Commission handled the distribution of the payments from the Philip Morris agreement among the 10 Member States and the Community, whereby the Community received only 9,7 % thereof and the rest went un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; considers that this distribution goes against the spirit and intention of the agreement, ...[+++]

32. se dit très déçu par la manière dont la Commission a réparti les versements résultant de l'accord Philip Morris entre les 10 États membres et la Communauté, cette dernière n'ayant reçu que 9,7% du total, alors que le surplus a été directement attribué, sans affectation déterminée, aux ministres des finances des États membres; estime que cette répartition est contraire à l'esprit et à l'objectif de l'accord négocié suivant le principe selon lequel le montant de 1,25 milliard de dollars devait servir à la lutte contre la fraude;


Between 90% and 95% of the documents which the minister had distributed as the missing report is, in fact, lifted from the second report, the one which was presented as having been done and not posing any problem.

De 90 p. 100 à 95 p. 100 du contenu des documents que le ministre a fait distribuer et a présentés comme étant le rapport manquant sont en fait tirés du second rapport, celui qui avait été déposé comme étant fait et ne faisant pas problème.


– (EL) We had no objection to voting in favour of the report (which concerns Portugal), but would like to take this opportunity of pointing out that Greece has been outrageously wronged in the distribution of milk quotas and the Commission should quickly table a proposal righting that wrong by doubling Greece's quota for cow's milk.

- (EL) Nous n'avions aucune objection à formuler et avons voté en faveur du rapport (qui concerne le Portugal) mais nous voudrions profiter de cette opportunité pour faire remarquer que la Grèce a été lésée en ce qui concerne la répartition des quotas de lait. La Commission devrait rapidement déposer une proposition afin de corriger cela en doublant les quotas de la Grèce pour le lait de vache.


– (EL) We had no objection to voting in favour of the report (which concerns Portugal), but would like to take this opportunity of pointing out that Greece has been outrageously wronged in the distribution of milk quotas and the Commission should quickly table a proposal righting that wrong by doubling Greece's quota for cow's milk.

- (EL) Nous n'avions aucune objection à formuler et avons voté en faveur du rapport (qui concerne le Portugal) mais nous voudrions profiter de cette opportunité pour faire remarquer que la Grèce a été lésée en ce qui concerne la répartition des quotas de lait. La Commission devrait rapidement déposer une proposition afin de corriger cela en doublant les quotas de la Grèce pour le lait de vache.


It may be a forgery because the minister said outside the House that she had not tried in any way to influence the members of her caucus to vote the way that her department wanted to vote, which was against the consumer and in favour of the cable companies.

C'est peut-être un faux car la ministre a dit, à l'extérieur de la Chambre, qu'elle n'avait en aucune façon essayé d'influencer les membres de son caucus pour qu'ils votent comme le désirait son ministère, c'est-à-dire contre les consommateurs et en faveur des cablôdistributeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote which minister blackburn had distributed' ->

Date index: 2023-02-24
w