Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automated voting
Computer voting
Computer-aided voting
Computer-assisted voting
Count
Count of the votes
Counting
Counting of ballots
Counting of the ballots
Counting of the votes
Counting of votes
Counting the votes
E-voting
Electronic voting
Hare with multiple votes
I-voting
Internet voting
Multi-voting share
Multiple vote share
Multiple vote stock
Multiple voting share
No-confidence vote
Non-confidence vote
Online voting
Parliamentary vote
Reporting of votes
Right to vote
Share carrying extended voting rights
Share carrying multiple voting rights
Share with multiple votes
Share with plural voting right
Share with plural voting rights
Summing up of votes
Super voting share
Vote count
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Voting method
Voting power
Voting right
Want of confidence vote

Traduction de «vote for brian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




counting of the votes [ vote count ]

décompte des voix [ dépouillement du scrutin ]


multiple voting share | multi-voting share | multiple vote share | share with multiple votes | share with plural voting right | super voting share | multiple vote stock | share carrying multiple voting rights

action à vote multiple | action à droit de vote multiple | action à droit de vote plural | action à vote plural | action multivotante


hare with multiple votes | multiple vote share | share carrying extended voting rights | share carrying multiple voting rights | share with plural voting rights

action à droit de vote privilégié | action à vote plural


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance


electronic voting | e-voting | computer-assisted voting | computer-aided voting | computer voting | automated voting

vote électronique | vote assisté par ordinateur | VAO | vote par ordinateur | vote automatisé


counting of votes [ counting of ballots | count of the votes | counting of the votes | counting the votes | counting of the ballots | counting | count | reporting of votes | summing up of votes ]

dépouillement du scrutin [ dépouillement des votes | dépouillement des suffrages | dépouillement des voix | dépouillement du vote | dépouillement | dénombrement des suffrages | décompte des votes | compte des bulletins de vote | recensement des votes | compte des bulletins | comptage des votes | compte ]


internet voting | I-voting | online voting

vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne


right to vote | voting power | voting right

droit de vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A bunch of people asked me why they should vote for Brian O'Kurley when he did not vote for them.

Beaucoup de gens m'ont demandé pourquoi ils devraient voter pour Brian O'Kurly, alors qu'il n'avait pas voté pour eux.


It was Brian Mulroney and Brian O'Kurley who campaigned for me in 1993 and undoubtedly delivered more votes for me than I could possibly have got by myself.

Brian Mulroney et Brian O'Kurly ont fait campagne pour moi en 1993 et m'ont assuré plus de voix que je n'aurais su le faire moi-même.


As the member for Portage—Lisgar won by only 1,500 votes, I would suspect that he would want to make sure that if there is a new leader and Brian Pallister should be that leader he would take the opportunity of putting his seat on the line to ensure that the new leader, Brian Pallister, finds his seat in Portage—Lisgar.

Comme sa majorité n'était que de 1 500 voix, je pense que le député de Portage—Lisgar voudra peut-être profiter de l'occasion, si le nouveau chef s'avère être Brian Pallister, pour mettre son siège en jeu pour s'assurer que le nouveau chef, Brian Pallister, aie un siège et représente la circonscription de Portage—Lisgar.


A lot of people talk about Brian Mulroney, what he did and what his track record was, but I want to point out that Brian Mulroney and the Conservatives said that if Canadians voted for them they would bring them free trade.

Beaucoup de gens parlent de Brian Mulroney et de son bilan, mais je tiens à souligner que Brian Mulroney et les conservateurs ont dit que si les Canadiens se prononçaient en leur faveur, ils instaureraient le libre-échange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PT) I voted for Brian Crowley’s report on the term of protection of copyright and related rights, because it promotes European performers and European music.

– (PT) J’ai voté pour le rapport de M. Brian Crowley sur la durée de protection du droit d’auteur et de certains droits voisins, car il encourage les artistes interprètes ou exécutants européens et la musique européenne.


The following took part in the vote: Giorgos Dimitrakopoulos (Vice-President and chairman of the delegation), Giovanni Claudio Fava (rapporteur), Sylviane H. Ainardi, Konstantinos Hatzidakis, Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya (for Charlotte Cederschiöld), Marieke Sanders-ten Holte, Gilles Savary, Ingo Schmitt, Brian Simpson and Ulrich Stockmann.

Ont participé au vote Giorgos Dimitrakopoulos (vice-président et président de la délégation), Giovanni Claudio Fava (rapporteur), Sylviane H. Ainardi, Konstantinos Hatzidakis, Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya (suppléant Charlotte Cederschiöld), Marieke Sanders-ten Holte, Gilles Savary, Ingo Schmitt, Brian Simpson et Ulrich Stockmann.


The following took part in the vote: Giorgos Dimitrakopoulos (Vice-President and chairman of the delegation), Marieke Sanders-ten Holte (rapporteur), Sylviane H. Ainardi, Giovanni Claudio Fava, Konstantinos Hatzidakis, Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya (for Charlotte Cederschiöld), Gilles Savary, Ingo Schmitt, Brian Simpson and Ulrich Stockmann.

Ont participé au vote Giorgos Dimitrakopoulos (vice-président et président de la délégation), Marieke Sanders-ten Holte (rapporteur), Sylviane H. Ainardi, Giovanni Claudio Fava, Konstantinos Hatzidakis, Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya (suppléant Charlotte Cederschiöld), Gilles Savary, Ingo Schmitt, Brian Simpson et Ulrich Stockmann.


The following took part in the vote: Charlotte Cederschiöld (Vice-President and chair of the delegation), Stefano Zappalà (rapporteur), Uma Maija Aaltonen (for Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (for Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (for Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (for Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (for Françoise Grossetête), Gi ...[+++]

Ont participé au vote Charlotte Cederschiöld (vice-présidente et présidente de la délégation), Stefano Zappalà (rapporteur), Uma Maija Aaltonen (suppléant Sir Neil MacCormick), Maria Berger, Brian Crowley, Bert Doorn (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour (suppléant Giuseppe Gargani), Stephen Hughes (suppléant Renzo Imbeni), Manuel Medina Ortega, Bill Miller, Marcelino Oreja Arburúa (suppléant Françoise Grossetête), Giacomo Santini (suppléant Klaus-Heiner Lehne) et Astrid Thors.


The following were present for the vote Giuseppe Gargani (chairman), Maria Berger, Ward Beysen, Isabelle Caullery, Brian Crowley, Raina A. Mercedes Echerer (for Ulla Maija Aaltonen), José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Astrid Thors (for Diana Wallis) and Stefano Zappalà.

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani (président), Maria Berger, Ward Beysen, Isabelle Caullery, Brian Crowley, Raina A. Mercedes Echerer (suppléant Ulla Maija Aaltonen), José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Astrid Thors (suppléant Diana Wallis) et Stefano Zappalà.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, in 1991, the current Prime Minister was the Leader of the Opposition, the Minister of Foreign Affairs, a member on these benches, and the two of them rose in the House to demand a vote from Brian Mulroney before troops were sent to Iraq.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, en 1991, l'actuel premier ministre était chef de l'opposition officielle, le ministre des Affaires étrangères était député sur ces banquettes, et les deux se levaient à la Chambre pour exiger de Brian Mulroney un vote avant d'envoyer des troupes en Irak.


w