Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automated voting
Computer voting
Computer-aided voting
Computer-assisted voting
Count
Count of the votes
Counting
Counting of ballots
Counting of the ballots
Counting of the votes
Counting of votes
Counting the votes
E-voting
Electronic voting
Hare with multiple votes
I-voting
Internet voting
Multi-voting share
Multiple vote share
Multiple vote stock
Multiple voting share
No-confidence vote
Non-confidence vote
Online voting
Parliamentary vote
Reporting of votes
Right to vote
Share carrying extended voting rights
Share carrying multiple voting rights
Share with multiple votes
Share with plural voting right
Share with plural voting rights
Summing up of votes
Super voting share
Vote count
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Voting method
Voting power
Voting right
Want of confidence vote

Traduction de «vote baroness » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




counting of the votes [ vote count ]

décompte des voix [ dépouillement du scrutin ]


multiple voting share | multi-voting share | multiple vote share | share with multiple votes | share with plural voting right | super voting share | multiple vote stock | share carrying multiple voting rights

action à vote multiple | action à droit de vote multiple | action à droit de vote plural | action à vote plural | action multivotante


hare with multiple votes | multiple vote share | share carrying extended voting rights | share carrying multiple voting rights | share with plural voting rights

action à droit de vote privilégié | action à vote plural


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance


electronic voting | e-voting | computer-assisted voting | computer-aided voting | computer voting | automated voting

vote électronique | vote assisté par ordinateur | VAO | vote par ordinateur | vote automatisé


counting of votes [ counting of ballots | count of the votes | counting of the votes | counting the votes | counting of the ballots | counting | count | reporting of votes | summing up of votes ]

dépouillement du scrutin [ dépouillement des votes | dépouillement des suffrages | dépouillement des voix | dépouillement du vote | dépouillement | dénombrement des suffrages | décompte des votes | compte des bulletins de vote | recensement des votes | compte des bulletins | comptage des votes | compte ]


internet voting | I-voting | online voting

vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne


right to vote | voting power | voting right

droit de vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Baroness Deech: One of the peculiar things about the vote of our House of Commons three weeks ago that the House of Lords should be elected was that they seemed not to see that this would be inevitably setting up an upper house with far more power.

La baronne Deech : Un élément bizarre concernant le vote qui s'est tenu à notre Chambre des communes il y a trois semaines au sujet de l'élection des lords est le fait que les communes ne semblent pas avoir vu que cela donnerait inévitablement plus de pouvoir à la Chambre haute.


On the first count, Baroness Hayman had 201 votes. At the conclusion, count eight, she had 263 and was up by 62.

À la fin du premier tour, la baronne Hayman avait recueilli 201 voix, et au huitième et dernier tour, elle en a obtenu 263, soit une hausse de 62 voix.


The following were present for the vote: Baroness Nicholson of Winterbourne, 1st vice-chairman, Christos Zacharakis, 3rd vice-chairman, Ioannis Souladakis (draftsman), Ole Andreasen, André Brie, Philip Claeys, Vitaliano Gemelli (for Jas Gawronski), Alfred Gomolka, Richard Howitt, Ulpu Iivari (for Jannis Sakellariou), Pedro Marset Campos, Miguel Angel Martínez Martínez (for Rosa M. Díez González), Emilio Menéndez del Valle, Ioannis Patakis (for Efstratios Korakas pursuant to Rule 153(2)), Ulla Margrethe Sandbæk (for Bastiaan Belder) and Joan Vallvé.

Étaient présents au moment du vote Baroness Nicholson of Winterbourne (première vice‑présidente), Christos Zacharakis (troisième vice‑président), Ioannis Souladakis (rapporteur pour avis), Ole Andreasen, André Brie, Philip Claeys, Vitaliano Gemelli (suppléant Jas Gawronski), Alfred Gomolka, Richard Howitt, Ulpu Iivari (suppléant Jannis Sakellariou), Pedro Marset Campos, Miguel Angel Martínez Martínez (suppléant Rosa M. Díez González), Emilio Menéndez del Valle, Ioannis Patakis (suppléant Efstratios Korakas, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Ulla Margrethe Sandbæk (suppléant Bastiaan Belder) et Joan Vallvé.


The following were present for the vote: Baroness Nicholson of Winterbourne, Christos Zacharakis, vice-chairman; Elisabeth Schroedter, draftsman; Emilio Menéndez del Valle and Joan Vallvé.

Étaient présents au moment du vote Baroness Nicholson of Winterbourne, Christos Zacharakis (vice-présidents), Elisabeth Schroedter (rapporteur pour avis), Emilio Menéndez del Valle, Joan Vallvé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote Baroness Nicholson of Winterbourneacting chairperson, , Hannes Swoboda (draftsman), Ole Andreasen, John Walls Cushnahan, Georg Jarzembowski (for Michael Gahler),, Hugues Martin, Philippe Morillon, Doris Pack (for Alfred Gomolka), Jacques F. Poos, Ioannis Souladakis, Ilkka Suominen.

Étaient présents au moment du vote Baroness Nicholson of Winterbourne (présidente en exercice), Hannes Swoboda (rapporteur pour avis), Ole Andreasen, John Walls Cushnahan, Georg Jarzembowski (suppléant Michael Gahler), Hugues Martin, Philippe Morillon, Doris Pack (suppléant Alfred Gomolka) Jacques F. Poos, Ioannis Souladakis et Ilkka Suominen.


The following were present for the vote Baroness Nicholson of Winterbourne, acting chairperson; Doris Pack (draftsman), Ole Andreasen, John Walls Cushnahan, Alfred Gomolka, Georg Jarzembowski (for Michael Gahler), Hugues Martin, Philippe Morillon, Jacques F. Poos, Ilkka Suominen, Hannes Swoboda, Demetrio Volcic.

Étaient présents au moment du vote Baroness Nicholson of Winterbourne (présidente f.f.), Doris Pack (rapporteur pour avis), Ole Andreasen, John Walls Cushnahan, Alfred Gomolka, Georg Jarzembowski (suppléant Michael Gahler), Hugues Martin, Philippe Morillon, Jacques F. Poos, Ilkka Suominen, Hannes Swoboda et Demetrio Volcic.


The following were present for the vote: Baroness Nicholson of Winterbourne acting chairman; Véronique De Keyser, Hannes Swoboda draftsman; Alexandros Baltas, Karel C.C. Dillen, Giovanni Claudio Fava (for Jannis Sakellariou), Bertel Haarder, Efstratios Korakas, Joost Lagendijk, Armin Laschet (for Ingo Friedrich), Doris Pack (for Michael Gahler), Luís Queiró, Amalia Sartori, Ioannis Souladakis,Bob van den Bos (for Pere Esteve) and Christos Zacharakis.

Étaient présents au moment du vote Baroness Nicholson of Winterbourne (présidente f.f.), Véronique De Keyser, Hannes Swoboda (rapporteur pour avis), Alexandros Baltas, Karel C.C. Dillen, Giovanni Claudio Fava (suppléant Jannis Sakellariou), Bertel Haarder, Efstratios Korakas, Joost Lagendijk, Armin Laschet (suppléant Ingo Friedrich), Doris Pack (suppléant Michael Gahler), Luís Queiró, Amalia Sartori, Ioannis Souladakis, Bob van den Bos (suppléant Pere Esteve) et Christos Zacharakis.


The opinion drawn up by Baroness Joan Hanham (EPP/UK), shadow minister for local government and member of the Royal Borough of Kensington and Chelsea, on the proposal for a directive amending the existing rules on the length of the working week was adopted by CoR members after a stormy debate and a close vote (44 votes in favour, 39 against and 14 abstentions).

L'avis de Joan Hanham, (PPE/UK), « shadow minister for local government « , député-maire de l’arrondissement royal de Kensington et Chelsea, portant sur le projet de directive modifiant la réglementation de la durée hebdomadaire du travail, a été adopté par les membres du CdR à l'issue d'une discussion houleuse et d'un vote serré : 44 voix pour et 39 voix contre, 14 abstentions.


As a result of this disagreement, Baroness Hanham abstained from the general vote on the text".

Ce désaccord a conduit Mme Hanham à s'abstenir sur le vote global du texte".


w