At the same time each producer, cooperative body or region should be absolutely free to adopt voluntary rules and labels which exceed the requirements of the general law. Such a general law must also indicate the obligation of all animal owners to assume full responsibility for their animals.
De même, tout producteur, coopérative ou région devrait avoir la faculté discrétionnaire de mettre en place, sur une base volontaire, un régime et un étiquetage plus contraignants que la norme législative générale qui doit par ailleurs préciser que le propriétaire a l'obligation pleine et entière de prendre soin de ses animaux.