Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voices should indeed come " (Engels → Frans) :

If public policy hopes to hit the nail on the head when it comes to solutions for rural Canada, the voices should indeed come from areas that are directly connected and have a stake and an ownership role in rural Canada and not be patronizing or paternal towards rural Canada, if you understand what I am saying.

Si nous devons définir des politiques publiques pouvant vraiment remédier aux problèmes du Canada rural, elles doivent s'inspirer du point de vue de gens qui ont des liens directs avec nos régions rurales, qui y ont des intérêts et qui ne se montrent ni condescendants ni paternalistes, si vous voyez ce que je veux dire.


It is questionable that a bill with such ramifications should indeed come from the Senate.

Un projet de loi ayant autant de ramifications devrait-il vraiment provenir du Sénat?


The internal energy market should provide improved market access and consumer choice, indeed new markets, in the coming years[11].

Le marché intérieur de l'énergie doit offrir un accès plus aisé et un choix plus large au consommateur – en l'occurrence de nouveaux marchés – dans les années à venir[11].


29. Welcomes the adoption by the UN General Assembly of resolution 65/276 on the participation of the EU in the work of the UN as a modest start to a greater endeavour to upgrade the EU role in the organisation; stresses that speaking with one voice should not come at the expense of human rights concerns and, on the contrary, considers that the EU must now vigorously insist on exercising its rights and put its enhanced status to work in order to pursue an ambitious human rights and democracy promotion strategy;

29. salue l'adoption par l'Assemblée générale des Nations unies de la résolution 65/276 sur la participation de l'Union européenne aux travaux des Nations unies comme le modeste début d'un engagement accru de l'Union dans l'organisation; souligne que le souci de parler d'une seule voix ne devrait pas conduire à reléguer les questions relatives aux droits de l'homme et estime, au contraire, que l'Union européenne doit désormais vei ...[+++]


Thirdly, each country should indeed come in based on its merits.

Troisièmement, chaque pays doit en effet adhérer sur la base de ses propres mérites.


Europe should indeed come up with an action plan now.

L’Europe devrait effectivement élaborer un programme d’action sans plus tarder.


If I were not a suspicious person, it would seem as though because of what we did on this side in passing that bill when the government opposed it unanimously, it is taking other regulations that should be the responsibility of the Government of Canada, that should indeed belong to regulatory agencies, and sliding them off to those who are not accountable to government in a lot of ways and will no longer be responsible to us, allowing them to play fast and loose when it comes ...[+++] to environmental regulations.

Comme les députés de côté-ci ont fait adopter le projet de loi alors que les ministériels s'y opposaient unanimement, si je n'étais pas aux aguets, je ne me rendrais pas compte que les conservateurs prennent des règlements qui devraient relever de l'État canadien et d'organismes de réglementation et ils en confient l'application à des organismes qui, à maints égards, n'ont pas de comptes à rendre au gouvernement et n'auront plus à en rendre à la Chambre, ce qui leur permettra de gérer comme ils l'entendent les règlements environnementaux.


Indeed, as the House will recall, the Government of Canada was very concerned that the granting of equality to same sex couples should not come at the expense of other charter protected guaranteed rights and freedoms, such as the freedom of religion.

La Chambre se souviendra que le gouvernement du Canada tenait grandement à ce que le fait d'accorder cette égalité aux conjoints de même sexe n'entre pas en conflit avec d'autres droits et libertés protégés par la Chartre, telle la liberté religieuse.


– Commissioner Verheugen should indeed come and address the House to offer some explanation.

Il conviendrait que le commissaire Verheugen puisse venir s'exprimer devant notre Parlement.


A change to this basic of all definitions should not come from the courts but by parliament decree as the elected voice of all Canadians.

Une modification de cette définition on ne peut plus fondamentale ne devrait pas être faite par les tribunaux, mais par le Parlement, en tant que représentant élu de tous les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voices should indeed come' ->

Date index: 2023-07-25
w